八年级上册英语课文翻译范例【精选4篇】
【前言导读】这篇优秀范文“八年级上册英语课文翻译范例【精选4篇】”由阿拉题库网友为您精心整理分享,供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载吧!
八年级上册英语课文翻译【第一篇】
关键词:体裁分析;初中英语教材;课程标准
一、引言
在我国缺乏二语自然习得的环境下,英语教材成了学生获得语言输入的主要渠道,其编写质量直接影响教学内容的实施和教学目的的实现,对英语教材的评价显得尤为重要。近年来,英语教材的评价大部分从言语(如马良,2011)、文化(如张维维,2007)等角度进行,但还没有从语篇体裁分析的角度进行评价。本研究拟从体裁分析的角度对我国人教版2003年版的义务教育课程标准实验教科书初中《英语(新目标)》进行评价,旨在探究现行初中英语教材包含的体裁类型及其特点,并结合初中英语课程标准在体裁方面的要求,发现现行教材的不足,并对以后的教材编写提供可参考性的建议。
二、体裁分析的理论框架及其分析评价步骤
体裁是从单词genre翻译过来的,genre来源于拉丁语,原指事物的“种类”,属于文学和修辞领域研究的范畴,后来才被人种学家引入语言学研究领域,用于研究某一社团对其成员的言语行为的分类方法(梁文花,秦洪武,2009)。哈桑(1977)将体裁定义为“语篇的类型”,后来,斯威尔斯(1990)提出体裁是交际事件的一种分类,是“包括具有共同交际目的的一组交际事件”,区分语篇体裁的最重要的标准是交际目的。马丁(1992)也指出它是“一个由讲话者以文化社团成员为身份而参与的有阶段、有目标、有目的的活动”(秦秀白,2000)。
本研究拟在上述对体裁的认识基础之上,按照交际目的对初中英语英语教材的课文进行分类,并分别对各册课本的体裁种类及其分布进行统计,然后对照初中英语课程标准(2011),对其进行评价并提出建议。本研究所选用的英语教材是人教版2003年版的义务教育课程标准实验教科书初中《英语(新目标)》。本教材是以美国汤姆森出版集团出版的教材Go for it!为基础,依据教育部颁发的《英语课程标准》(实验稿) 改编而成的一套7至9年级的英语教科书,共5册,它是目前全国使用最为广泛的初中英语教材,因此本研究以此套教科书作为当前英语教材的代表,对其进行体裁分析。
三、分析评价结果及其建议
纵观本套教材的五本课本的课文内容,笔者决定将其按照体裁的分类依据――交际目的将其分为五类:记叙文、说明文、描述文、议论文和应用文,又将应用文分为书信、便条、广告、日记、电子邮件、菜谱、寻物招领启事等七类,其具体分布如下表所示:
由图表可知,七年级的课文只有描述类和应用类,这符合课程标准的“能简单描述一件事情”的要求;而且应用文类型多样,增加了趣味性;但是,课文不包括记叙文,这与课程标准的要求“能讲述并会编写简单的小故事”相悖。八年级的课文体裁类型比较齐全,但是记叙文占的比例还是较少;并且课程标准明确要求“能读懂简单的个人信件、说明文等应用文体材料”,而说明文所占的比重还是较少,尤其是八年级上册。对于九年级,课程标准要求主要侧重于“能表达简单的观点和意见”,而课本的议论文占的比重比较大,较符合课程标准要求。
基于以上对比分析,建议在以后的教材编写中七年级要适当增加记叙文的比重,八年级应适当增加说明文的比重,要更加体现“循序渐进”的原则,并要“保证重要语言内容有较高的复现率”(夏纪梅,2003),使教材更适合学生的发展需要。
参考文献
[1] Hasan, R. Text in the systemic-functional model [A]. In W. Dressler( ed.). Current Trends in Text Linguistics[C]. Berlin: Walter de Gruyler, 1977: 228-246.
[2] Swales, J. M. Genre Analysis-English in Academic and Research
Settings [M]. Cambridge: Cambridge University Press. 1990.
[3] 胡壮麟, 朱永生, 张德禄, 李战子。 系统功能语言学概论[M]. 北京: 北京大学出版社, 2005.
[4] 教育部。义务教育英语课程标准[M]. 北京:北京师范大学出版社,2011.
[5] 梁文花, 秦洪武。 我国近十年”体裁理论” 研究概观[J]. 外语教学, 2009 (1): 44-48.
[6] 马良。 言语角度的小学英语教材分析。 河北大学[MA], 2011.
八年级上册英语课文翻译【第二篇】
一、依据内容,挖掘趣味因素
在初中英语教学过程中,为了完成教学任务,教师首先要根据教学内容和初中生的英语基础,寻求知识之间的内在联系,找准衔接点和生长点,以学生比较感兴趣的形式呈现出来,用趣味拉近学生对新学内容的接触、领会、理解和运用,提高课堂教学效果。
例如,教学牛津英语八年级上册 Unit 6 Birdwatching Welcome to the unit,依据教材内容,为了让同学们对学习内容感兴趣,加深对知识的理解,我利用实物进行教学。在教学过程中,我把家里养了多年的“八哥”带进了课堂,同时我让“八哥”和大家问好:Good morning. 当八哥出现在课堂并用英语和同学们打招呼时,所有的学生都高兴极了,立刻对我的“八哥”产生了好奇心。抓住契机,我向同学们介绍了八哥的feather,beak,wing等部位,加深了学生对单词的形象记忆。认读了单词之后,我让学生按照图片描述该“鸟”的特征,鼓励学生观察其主要的特点,并尝试运用新学词汇进行描述。学习活动一切都以学生为主体,以学习兴趣带动学生的积极性。
依据教学内容,挖掘其中的趣味因素,从学生的认知水平和英语基础出发,激活学生对英语的学习兴趣,使学生以饱满的学习激情完成知识的理解、领会、吸收和内化过程。在学习兴趣,学习态度,知识水平、智力培养方面突破原有的范围,实现更高的飞跃。
二、遵循认知,重视能力发展
如今的教学理念更加重视学生能力的发展,所以教师在教学过程中,要遵循认知规律,指导学生在掌握知识、理解知识、吸收知识的基础上领会运用英语知识,使学生实现知识的飞跃,运用英语实现交流,达到学习英语的目的。
例如,牛津英语七年级上册 Unit 7 Shopping Period Integrated skills 新课的导入中,我先播放了英文歌曲:The shopping song,利用英文歌曲导入购物话题,创设了轻松有趣的课堂氛围,过渡自然,有趣。接下来,展示Simon和妈妈的购物图片并提出问题:Where is the woman? What is she doing? Simon的妈妈在和售货员谈论有关Simon想买鞋的情况,让我们听对话录音并回答下列问题: size are Simon’s feet? 2. How much does the pair of shoes cost? 呈现书本内容的目的是为随后的编写对话练习提供必要的素材,即语言输入,让学生在听对话回答问题中复习有关购物的句式。创设购物情境,适当增加和安排合理内容,让学生编写购物对话内容,提高学生口头表达的流利性。这样的教学活动,符合学生的认知特点,循序渐进地培养学生的语用能力。
在初中生的英语学习过程中,教师要以人文本,遵循学生对新学知识的认知规律,在各种学习活动中,以学生为中心,趣味引导,夯实基础知识,促进能力培养。在学习过程中发挥学生主人翁的地位,学生才会更加主动,更加有学习动力,实现学生知识和能力的全面发展。
三、指导学法,提高课堂效率
学生学习的最终目的是学会学习,教师的任务是教会学生学会学习,在发挥教师的主导作用和学生主体作用时,重点是教师教学生既学会知识,学会思考,又学会学习。教学过程中教师要重视对学生学习方法的指导,使学习者由学会到会学,实现质的飞跃。
例如,牛津英语九年级上册 Unit 1 Know yourself(Reading 知识点)在教学过程中,我注重对学生学法的指导:自己学会观察、总结、尝试运用。如课文中有原句:It makes them feel good to share things with others. 结合例句,我让同学们总结词组:使某人干某事:make sb do sth. 尝试翻译句子:他把女孩弄哭了。(He made the little girl cry.)当主动句用法掌握好之后,我鼓励学生尝试着把该主动句改为被动句,学生能够按照主动句变被动句的相关知识改为这样的句子:The little girl was made cry by him.经过努力尝试后学生却被告知 “错了”,答案应该是:The little girl was made to cry by him. 原因在于make在主又校动词不定式作宾补,省略符号to,主动变被动,宾补变主补,to字要恢复。学生恍然大悟,印象会更加深刻。课堂活动是学生掌握学法的主要场所,在课堂上开展的丰富多彩的活动中,结合具体的学习内容,因势利导,在活动中渗透学习方法。在英语学习的各个知识领域中指导学生行为,让学生体会学习方法并在实践中运用方法,提高课堂学习效率,并从学习和运用中体会学法的重要性。
八年级上册英语课文翻译【第三篇】
关键词:英语阅读教学;问题;策略
在中国,学生从初中才开始真正学习英语,在这个阶段注重学生英语阅读能力的培养,可以为其今后的学习打下坚实的基础。英语阅读不仅是学习英语的基本能力,而且也是一种英语实践途径。在新课标中要求英语要注重学生阅读能力的培养。
一、初中英语阅读教学的现状分析
传统阅读方法和标准化考试形式极大地影响了当前初中英语阅读的教学,经分析存在以下问题:
1.弱化学生的主体地位
在当前的英语教学中,大多数老师采用一字一句翻译的方法向学生讲解,并不注重文章的整体逻辑,使学生误以为英语阅读就是单纯地背诵句子和语言关键点,其主体地位和主体思想被削弱,没有完全经过大脑更不可能有效地记在心里,也使语言这种交流工具被忽略,最后只会使学生认知能力和学习能力越来越
滞后。
2.忽视学生的自主默x
多数老师习惯让学生预习文章,并标注其中难理解的生词,再借助英语词典解决生词、难词。这样可以培养学生自学能力,帮助学生记忆理解词汇,学生也可以大概理解文章的主旨,然而这样却无法锻炼学生的自主学习能力。很多情况下教师不去过深的引入文中主旨,学生仅限于对文章表面意义的理解,也就不会去研究文章的深层含义。
3.过于注重语言知识的练习
有的老师采取题海战术,通过大量的练习题来提高学生的语法能力,然而这样大部分时间被占用,使老师教授学生阅读技巧的时间明显减少。除此之外,不同水平和层次的学生有不同的学习需求,面对这种情况,教师可以选择折中的办法,将语言知识学习与教师讲解技巧相结合。比如,在学到外研版八年级下册Module 6
Hobbies这一单元时,教师可以先让学生自由讨论,讲一讲自己的兴趣爱好,接下来再引出对课文中需要掌握的一些常用词汇与语法。这样,调动课堂氛围的同时还能更好地提高学生的学习效率,使英语阅读的教学更高效。
二、初中英语阅读教学的策略
1.帮助学生进行“词汇”学习,为阅读打下基础
初中生读英语有助于提高其英语阅读能力和阅读效率。词汇量的掌握是学生英语阅读能力提升的关键。根据教育部制定的英语课程新标准,学生英语词汇地学习得到了相当大地改善。只有根据实际使用英语词汇才能深刻地记在脑中,从而真正掌握。例如,在讲到外研版八年级上册Module 3 Sports这一单元时,教师可以通过Sport这个单词地引入让学生举例说一说平常生活中常见的运动项目,并且说一说他们心中的Favorite Sports是什么,在举例过程中就是帮助学生回忆专业类词汇的掌握情况,并且在合适的语境中去运用。这样,我们可以在实际生活中使用课本中学到的词汇来鼓励学生积极参加英语角。这种方法不仅能鼓励学生扩大词汇量,还能更好地为英语阅读打下基础。
2.培养学生速读(Fast-reading)能力
快速浏览英语文章简称为速读。然而,速读不仅仅是追求阅读速度,还要求学生先大致了解设置的问题,然后再去带着问题浏览文章。先读懂问题可以帮助学生了解文章大意,并且对深入了解有所帮助。举例来说,教师在讲到外研版八年级下册Module 2 Unit 2 They have seen the Pyramids这一单元的文章时,首先让学生根据标题提出自己的疑问:“他们”是谁?Pyramids在哪里?接下来教师让学生带着问题去阅读,并且在一定时间内快速找到答案,这是学生综合阅读水平的一种提高,长期坚持就能提高学生的阅读速率。
3.培养学生精读(Intensivereading)剖析的能力
精读要求学生对文章要仔细阅读,深入了解文章细节。文章后设置的相关细节性问题,要心里有数,确切把握。所谓精读更多的考察是学生对于文章内容和其中的语言运用能力地把握。依旧以They have seen the Pyramids这篇课文为例,在学生大致了解文章内容以后,教师根据文中反复出现的have seen进行细致讲解,其中have been to的意思是去过某地并且已经返回,have gone to的意思是去了某地并且还没有返回,表达的是一种现在完成时态用法的区别。因此,在仔细阅读全部文章后,学生对材料里段落、句子之间的关系可以明确了解,学生应学会根据语境进行推测、分析疑难句,并确立恰当的结果。
总之,词汇量是初中生英语阅读的一个关键因素,针对初中生英语词汇匮乏的情况,老师在阅读教学的实践过程中,必须不断创新、更新教学方式,努力实现整体阅读教育的综合力。
参考文献:
[1]耿键。初中英语阅读教学探析[J].教育战线,2011(36):25.
八年级上册英语课文翻译【第四篇】
关键词汉译英测试 分析语言能力
一、问题的提出
《大学英语教学大纲》指出大学英语教学目的是:培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力,使他们能用英语交流信息。近年来,随着改革开放的不断深入以及加入WTO,我国的国际经济合作与文化交流日益频繁,作为合作与交流桥梁的翻译日益重要。通过用人单位对应聘人员英语能力要求的调查[1],在听、说、读、写、汉译英与英译汉笔译以及口译7项技能中,认为相当重要或比较重要的意见所占比例分别为: 79. 6%、89. 3%、%、%、%、%、%。由这些数据可以看出用人单位对应聘人员翻译能力有相当高的期望,甚至超过对听和写的要求。
二、测试与分析
(一)测试对象我们的测试对象为太原理工大学99级233名参加第二次校选拔优秀生考试的学生。他们来自全校12个学院,全部通过了国家英语四级考试(报名的基本条件)。其中有相当一部分学生为第三学期第一次选的优秀生。他们各门功课成绩优良,学习主动性强。根据学校规定,两次当选的优秀生可被推荐免试进入研究生学习,加之涉及个人荣誉,学生对本次考试相当重视,同时考试及评分过程也非常严格,增加了测试本身的可信度。
(二)测试内容本次考试英语试卷由听力、词汇结构、阅读、汉译英、写作五部分组成。根据大纲中基础阶段汉译英能力对汉语材料“难度略低,内容熟悉”的要求,所选用的翻译材料为《许国璋电视英语》(上册)第22课的节选。内容为:“直到近代,旅行还常常是个漫长而艰难的历险。人们不得不靠着骑马、骑骆驼或者步行去旅行。现代交通工具的首次飞跃是轮船。在最近一些时候,汽车和飞机使旅行变得既快又方便。广告业对旅游业的发展起了很大作用。为旅馆和旅行社做旅游胜地的广告时,航空公司和其它运输公司就做开了到达这些地方的便宜票的广告。现代通信手段使得游客可以从遥远的地方预订机座和旅馆房间。
(三)结果及分析考试于2002年4月进行。在参加考试的233名学生中,124人全部完成了汉译英部分,82人部分完成,另有27人汉译英部分只字未做。后两部分人数分别占到了考生的%和%,这一结果让我们感到很意外。在后来进行的调查中,这两部分同学解释其未做或部分完成汉译英的原因主要有:1)题型生疏,平时练习少,重视程度不够;2)无法进行词汇的选取及语言组织,感到无从下手;3)尽管内容熟悉,但翻译起来没有把握,不如省出时间来用于短文写作。在124份全部完成的试卷中,根据评分标准,能够达到“译文通畅,用词基本正确,无重大语法错误”要求的仅为22份。从整体上说,参加本次考试的学生代表了在大学英语基础阶段较为成功的学习者的水平,但他们所表现出的汉译英能力以及由此而体现的英语语言能力不能令人满意。从译文来看,问题主要集中在:1)单词的拼写及使用错误在单词的拼写及使用上出现了大量的问题。
三、讨论
(一)关于词汇教学及后续课程新修订的《大学英语教学大纲》规定,基础阶段(四级)学习完成后学生应领会式掌握4200单词,其中复用式掌握的单词为2500,但大纲并未明确标明哪些单词需要复用式掌握。我们认为“复用式”掌握的单词应基本接近Wallace(1982)对本族语者“认知”目的语一个词汇的要求:1)识别其书面和口头形式;2)随时回忆起来;3)与适当的物体或概念联系起来;4)以适当的语法形式使用它;5)口头上清晰地发音;6)书写中正确地拼写;7)按正确的搭配使用它;8)按其适当的正式程度运用它;9)意识到词的内涵意义与联想意义。
(二)关于语言的输出只进行语言知识积累并不能成功实现语言的习得,语言的输出非常重要。Swain(1993)指出:在某些情况下,产生目标语的活动可以促使第二语言学习者有意识地去认识一些语言问题。按照其“可理解输出”(comprehensible out-put)的假设,汉译英和英语写作同样是一种语言产出性运用,有助于学习者检验目的语的句法结构和词语的使用,促进语言运用的自动化,达到语言习得的目的。学生在用英文表达意思时,不得不主动地调出已学过的知识,对语法规则、词语搭配进行斟酌,追求词句使用的正确性和得体性。学生的英语知识因此而不断得到巩固内化,从而全面提高语言能力。
(三)关于四、六级考试大学英语四、六级考试作为一种大规模的考试,不得不大量采用多项选择题,目的是保证评分的客观性,同时实现机器阅卷,提高处理速度。但在教学中,很多教师和学生为了应付考试,大量进行多项选择题的练习。这样做并不能提高学生的语言能力。多项选择题的答题过程本身也不是语言交际活动过程,不可能反映产出性语言运用能力。而对学生语言运用能力进行最直接测试的短文写作,如今正在演化为一种“洋八股”训练。部分教师和学生没有把精力放在提高语言能力上,而是一味地去训练“启、承、转、合”的模式、有关题目的套话,影响了四、六级考试写作的效度。汉译英作为一种产出性语言运用能力的测试,对考生综合运用语言的能力测量准确,效度高。它能够测量出考生各个层次的语言能力,包括词汇和语法、语篇能力,语用能力等,而且可以同时测量语言使用的准确性,流利性和合适性。对教学会产生很好的后效。调查显示,越来越多的用人单位建议在大学英语考试中增加汉译英试题。
四、结语
目前,大学生在完成基础阶段(四级)的英语学习后,其综合语言能力尚不能令人满意。我们应在大纲设计、教学过程、语言测试等各个环节对学生汉译英能力培养给予更多的重视,从而有效提高学生的语言应用能力。
参考文献:
[1]桂诗春,宁春岩。语言学方法论。外语教学与研究出版社,1997
[2]束定芳,庄智象。现代外语教学―――理论、实践与方法。上海外语教育出版社,1996