首页 > 学习资料 > 作文大全 >

简单英语文章听力精编5篇

网友发表时间 687323

【阅读指引】阿拉题库网友为您分享整理的“简单英语文章听力精编5篇”范文资料,以供您参考学习之用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享给大家吧!

简单的英语文章听力1

《酸奶》

When you open a container of yogurt, you’ll often see liquid collected on top. Some people mix it back into the yogurt, and others drain it off. What is it, and where does it come from?

打开一盒酸奶,你常常会发现有一层液体浮在表面。有的人把它拌入酸奶中,有的人则将这层液体倒掉。这层液体究竟是什么东西,它又是从哪来的呢?

To solve the mystery of the liquid in yogurt, let’s take a few steps back, to the milk that yogurt is made of. Milk has two different types of proteins. Most of the proteins are casein proteins, and the rest are whey proteins–of curds and whey fame.

为了揭开酸奶中这层液体的神秘面纱,让我们往回追溯,去看看制作酸奶的原料—牛奶。牛奶有两种不同类型的蛋白质。大部分蛋白质是酪蛋白,其余是乳清蛋白,包括凝质和乳清。

If you look at a glass of milk, you can’t tell the casein from the whey. But that changes when special bacteria are added to milk to make yogurt. Yogurt-producing bacteria ferment the sugars in milk and produce an acid. As a result, the mixture is more acidic than before, and this higher acidity solidifies the casein proteins. The whey proteins, on the other hand, don’t solidify, and separate out from the casein as liquid.

单单看一杯牛奶,我们是无法从中分辨出酪蛋白和乳清的。但是往牛奶中加入特殊的细菌来制作酸奶时,情况就不一样了。制作酸奶用的细菌会发酵牛奶中的糖并制 成酸。因此,混合物比之前更酸,更高的酸度使得酪蛋白凝固。而另一方面,乳清蛋白则不会凝固,它会从酪蛋白中以液体的形式分离出来。

Yogurt you buy in the store has a stabilizer, usually fruit pectin, to keep the solid casein and liquid whey mixed together. But some of the whey still separates out from the casein, and that’s what you see when you open the yogurt container.

你在超市买到的酸奶中含有一种稳定剂,通常是果胶,它的作用是让固体的酪蛋白和液体的乳清混合在一起。但是部分乳清仍然从酪蛋白中分离出来,那就是你在打开酸奶包装时所看到的液体。

Whey contains not only proteins but also B vitamins, including riboflavin, niacin, and thiamin, which can’t be found in the solid portion of the yogurt. Because of the nutritional value of whey, your best bet is to mix it back into the rest of the yogurt, then gobble it down!

乳清不仅含有蛋白质还有维生素B,维生素B包括核黄素,烟酸和硫an素,这些物质反倒无法在酸奶的固体部分中获得。因为乳清的营养价值,你的选择是把它和酸奶搅拌在一起,然后一饮而尽!

简单的英语文章听力2

Man and Nature

人与自然

The intimacy between man and Nature began with the birth of man on the earth, and becomes each century more intelligent and far reaching. To Nature, therefore, we turn as to the oldest and mostinfluential teacher of our race; from one point of view once our task master, now our servant; from another point of view, our constant friend, instructor and inspirer. The very intimacy of this relation robs it of a certain mystery and richness which it would have for all minds if it were the reward of the few instead of being the privilege of the many. To the few it is, in every age, full of wonder and beauty; to the many it is a matter of course. The heavens shine for all, but they have a changingsplendor to those only who see in every midnight sky a majesty of creative energy and resource which no repetition of the spectacle can dim. If the stars shone but once in a thousand years, men would gaze, awe struck and worshipful, on a vision which is not less but more wonderful because it shines nightly above the whole earth. In like manner, and for the same reason, we become indifferent to that delicately beautiful or sublimely impressive sky scenery which the clouds form and reform, compose and dissipate, a thousand times on a summer day. The mystery, the terror, and the music of the sea; the secret and subduing charm of the woods, so full of healing for the spent mind or the restless spirit; the majesty of the hills, holding in their recesses the secrets of light and atmosphere; the infinite variety of landscape, never imitative or repetitious, but always appealing to the imagination with some fresh and unsuspected loveliness; - who feels the full power of thesemarvelous resources for the enrichment of life, or takes from them all the health, delight, andenrichment they have to bestow?

从地球上人类出现开始,人与自然之间的密切关系也随之诞 生,而且这种关系每一世纪都比以前变得更为明智而深 远。因此,我们求助于自然,并把自然视为人类的最年长和最有 影响力的老师。从某一种观点来看,自然曾经一度是我们的监 工,现在却变为我们的奴仆。但从另一种观点来看,自然一直是 我们的最忠实的朋友、导师和启发者。这种和谐紧密的关系,如 果仅仅是少数人的特权,而大多数人并不能享有,那便会在人们心目中引发一种神秘和情趣。但是事实上,这种亲密关系是被 天下所有的人共同享有的,这就使得这和谐紧密的关系失去神 秘感和情趣。对于少数人来讲,这种关系在每个时代都充满了奇妙和美好;对于多数人来讲,这种关系只是理所当然的一件 事。天空照耀着每一个人,但是只有在少数人的心目中具有一 种变化多端的壮丽,他们在每一个午夜的`天空都能看到一种蕴 含着创造性的能力的庄严肃穆之美,无论那种景象重复多少次, 都不会使那种美模糊不清。如果星辰一千年才照耀一次大地, 人们将怀着敬畏尊崇的心情凝视那种美景,而那种美景如果夜 夜在全世界的上空出现,不但不会减损,反而更为增加它的奇 妙。同样,基于相同的原因,我们对于夏曰天空的那种由浮云聚 散飘忽所形成的一曰之间千变万化的纤巧秀丽或壮丽动人的景 色,也都漠然置之。海洋的神秘、恐怖和韵律,有助于医疗疲惫 心灵和烦躁精神的森林所具有的奥妙和慑人魂魄的麂力;在其 幽深之处保有光与大气之奥秘的山峦所呈现的庄严肃穆之美; 从不模仿或重复、永远以一种出人意料的新鲜的美丽来冲击人 类想像力的风景变幻无穷——谁能感受到这些奇异景物的全部 力量,或者能从它们那里得到它们所赐予的健康、快乐和丰美呢?

英语文章听力3

Ambition

抱负

It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: without demands, without abrasions, without disappointments. People would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in, conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions. The family would become super fluous as social unit, with all its former power for bringing about neurosis drained away, Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.

一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。人们将有时间进行反思。他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。作为社会单位的家庭及其所带来精神伤痛也将荡然无存,人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。

Ah, how unrelieved boring life would be!

啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one’s own. But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, in its implications, to remove allmotives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.

有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。这是不是说实际上并不丰在成功?成就本身就是一场空?与诸多运动和事件的力量相比,男女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。认为成功不存在的观点很可能造成混乱。这种观点的本意是一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和对子孙后代的关注。

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historicalepoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what istrivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。

中英文英语听力短文4

I am so excited now, because I will go travel with friends. We plan to go to visit Guangzhou, for it is very near our place. This is the first time for us to go travel together, we want to make sure everything goes on well and save more time to play, so we make some arrangements. The first thing is about searching the route. Going to the strange place, we will have no idea about the road, so we need to figure out the main roads, in case that we will be lost. Second, we also search the famous sites. Guangzhou is such a big place, we can’t go to every concern in the short time, but we can visit the hot sites and get to know something about this place. I believe that this trip will be fun, because we are so free and can enjoy the new scenery.

我现在很兴奋,因为我将要和朋友们去旅游。我们计划去广州,因为那离我们的地方很近。这是我们第一次一起去旅游,我们想要确保一切都能进展得比较顺利,节省下更多的时间来玩,所以我们做了一些安排。第一件事情就是搜索路线。去到陌生的地方,我们会不了解路线,因此需要弄清楚主要的路,以防我们会迷路。第二,我们也搜索了的景点。广州是一个很大的地方,我们无法在短时间内走遍每一个角落,但是我们可以拜访热门的景点,对广州进行了解。我相信这次的旅程会很有趣,因为我们是那么的自由,可以欣赏新风景。

精选英语文章听力5

老员工更受欢迎

英语听力原文:

Older staff are more productive than their younger colleagues, say researchers. More mature members of staff may be weaker and less agile than their junior counterparts, but they more than compensate with their greater experience, ability to work in teams, and success at coping when things go wrong. The researchers say: While older workers make more errors, perhaps due to declining physical attributes, they hardly make any severe errors, perhaps due to more experience. It is experience that prevents severe errors.

有专家经过研究发现:公司的老员工比年轻一辈,特别是新一代的大学生更有竞争力。虽然他们相对年轻的同业者来说,可能身体不够强健,思维不够敏捷,但是他们经验更丰富,团队合作能力更强,处理危机的能力也更强。专家总结:因为年龄的原因,年纪越大,生理功能下降,老员工有可能会犯很多小错误;但是另一方面,由于老员工拥有更多的经验,他们不会犯许多大的、严重的错误。

The scientists who studied production lines at a Mercedes-Benz truck factory in southern Germany also found that younger, more highly educated workers were less productive than those who had fewer qualifications — perhaps because the educated workers got bored more easily. The researchers, from the University of Mannheim, said their findings debunked the idea that older workers should be made redundant to boost productivity.

在德国 南部梅赛德斯·奔驰工厂生产线的科学家发现,年轻、教育水平更高的工作比那些证书拿得少的员工(老员工)生产效率要低很多。科学家分析,教育程度高的年轻人在工作中容易感觉无聊,不懂得沉下心去研究工作。来自Mannheim大学的研究员称,这项研究彻底*了——老员工才对工作产生懈怠感觉的理论。

英语单词词汇整理:

1、 productive adj. 有成效的

eg: Science and technology are part of the productive forces.

科学技术是生产力。

短语:

productive investment 生产性投资;生产投资

productive time 生产时间

productive capacity 生产率;处理能力

2、 agile adj. 敏捷的,灵活的

eg: An acrobat has to be agile.

杂技演员必须身手敏捷。

短语:

agile missile 灵巧导弹

Agile Buddy 跳板游戏;地狱三百层

3、 cope vi. 应付,对抗,妥善处理

eg: He had a lot of work, but he was able to cope.

他的活虽多,但还能应付得来。

短语:

cope with 处理;应付

coping style 应对方式

coping strategy 应对策略

coping stone 墩台石

4、 debunk vt. 揭穿真相,暴露

eg: Don't let me debunk you.

不要让我揭穿你。

短语:

debunk it 揭穿它

debunk myths 破除误区

the truth by debunk 真相被揭穿

5、 redundant adj. 多余的,累赘的,解雇的

eg: There are too many redundant words in this book.

这本书里多余的词太多。

短语:

redundancy payment 失业金

redundant code 冗余码

redundant information 冗余信息

佳句采摘:

More mature members of staff may be weaker and less agile than their junior counterparts, but they more than compensate with their greater experience, ability to work in teams, and success at coping when things go wrong.

虽然他们相对年轻的同业者来说,可能身体不够强健,思维不够敏捷,但是他们经验更丰富,团队合作能力更强,处理危机的能力也更强。

相关推荐

热门文档

71 687323