首页 > 学习资料 > 作文大全 >

英文小故事及翻译精编4篇

网友发表时间 1415325

【前言导读】此篇优秀作文“英文小故事及翻译精编4篇”由阿拉题库网友为您精心整理分享,供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载吧!

英语寓言故事【第一篇】

A man walking in the night slipped from a rock. Afraid that he would fall down thousands of feet, because he knew that place was a very deep valley, he took hold of a branch that was hanging over the rock. In the night all he couls see was a bottomless abyss. He shouted, his own shout reflected back--there was nobody to hear.

You can imagine that man and his whole night of scare. Every moment there was death, his hands were becoming cold, he was losing his grip.。.。.。 and as the sun came out he looked down and he laughed. There was no abyss. Just six inches down there was a rock. He could have rested the whole night, slept well---the rock was big enough---but the whole night was a nightmare.

Fear is only six inches deep. Now it is up to you whether you want to go on cling to the branch and turn your life into a nightmare, or whether you would love to leave the branch and stand on your feet.

There is nothing to fear.

一个人在赶夜路时,突然从岩石上跌了下去,吓得他赶紧抓住了岩石上的树枝,因为他知道这一带有个深谷,一不小心就会跌入上千英尺的深渊。一晚上,他唯一能看到的就是深不见底的峡谷。他大呼救命,但只听到了自己的回音---没有人能听到他呼救。

你可以想象一下他的`处境和整晚的恐惧。死神随时都可能降临。他的手开始发凉,渐渐地抓不住了。.。当太阳升起的时候,他朝下看了看,笑了。下面压根就没有什么深渊。在他下方六英尺的地方有一块大石头。岩石那么大,他本可以在那儿休息一个晚上,美美的睡上一觉,但昨晚他却在梦魇中度过。

恐惧只是六英尺的距离而已。接下来,到了你做决定的时候了:你是想要继续抓着树枝过梦魇一般的生活,还是更喜欢把手从树枝上松开,双脚着地?

真的没有什么好害怕的。

简短寓言故事英文版及翻译【第二篇】

A hungry crow spied a snake lying asleep in a sunny spot, and, picking it up in his claws, he was carrying it off to a place where he could make a meal of it without being disturbed, when the snake reared its head and bit him. It was a poisonous snake, and the bite was fatal, and the dying crow said, "What a cruel fate is mine!I thought I had made a lucky find, and it has cost me my life!"

一只饥饿的乌鸦暗中发现一条蛇正啊温暖的阳光下熟睡,便猛扑过去用爪子抓住了蛇,带着他飞到一个可以安然享受美食而不受打扰的地方,这时,惊醒的蛇回过头来,咬了乌鸦一大口。这是一条毒蛇,挨咬的乌鸦受到了致命袭击。将死时,乌鸦说:“我的命运多么不幸呀!我以为自己找到了美食,可是却因此而丢掉了性命。”

英文哲理故事【第三篇】

All Slopes are Easy toGo

He was a professor。 At the age of 90, hestill work eight hours everyday regardless the season and weather。

His secretary said: “He is extremely old,but he forced himself walk from his living place to office through two blocks。It would take him an hour, but he insisted to because it makes him get a senseof success。 ”

The other day, an university student stepout from his office with a pile of books。 He plained emotionally: “He isalways this man。 He may answer me just with ‘yes’ or ‘no’ to my question。However, he always gave me dozens of books and suggests me to find the answer。”

Later, he knew what this studentplained。 He told with smile: “This is the method I have learnt, a hard andtroublesome way。 If that kid could make full use of those books, he might knowhis question and maybe a good lawyer in the future。”

This 90-year-old man was 庞德, who was the president of law college in HawardUniversity。

Once a philosophist said: “You should dosome thing that you don not want to every one or two days。”

This is the foundation of life progress。

Just like another phlosophist said: “allslopes are easy to go。 ”

翻译:容易走的都是下坡路

他在一所大学做教授,90岁的时候,荏苒每一天坚持工作8小时,不论春秋冬夏,也不论风霜雨雪。

他的秘书说:“他很衰弱,但是每一天逼着自我从住的地方走过两个街口到办公室来,这段路要走一个小时,他却必须要走,因为这使他自觉有成就感。”

有一天,有个大学生从他办公室里出来,捧着一大堆书,一脸不高兴的抱怨:“总是这一套。我问一个和简单的问题,他能够用一个’是’或’否’回答,却给我十几本书,说能够在这些书里找到我所要的答案。”

他之后明白了这个学生的抱怨,微笑着说:“这就是我学到的读书方法,艰难费事的方法。那孩子如能好好的钻研这些书,就能够了解这个问题,将来也许能成为一个好律师。”

这个90岁的老人就是曾任美国哈佛大学法学院院长的庞德。

有一位哲学家说:“你就应每一两天做一些你不想做的事。”

这是人生进步的基础。

正如另一位哲人所说“容易走的都是下坡路。”

英文童话故事【第四篇】

国君的宠妃

in ancient times, to defend the country where a woman, looked beautiful, she is the defending monarch fconcubine avorite. according to the law to defend the country, no matter who, if not allowed by the monarch's carriage, it is necessary to impose the penalty off his legs. on one occasion, the princess's mother who is seriously ill and was in the middle of the night came to tell her. she monarch on the carriage ride, the mother came to visit. subsequently, the monarch did not punish her, but also a few praise her. “she is, however there are filial ah!” he said, “to her mother, and even run the risk of cut feet.”

古时候,卫国地方有一位女子,长得很漂亮,她是卫国国君最宠爱的妃子。根据卫国的法律,无论是谁,如果没有得到允许而乘坐国君的马车,就要处以斩去双脚的刑罚。有一次,这位王妃的母亲患了重病,有人在半夜里赶来把消息告诉了她。于是她就乘坐国君的马车,赶去看望母亲。事后,国君不仅没有惩罚她,而且还夸奖了她几句。“她是多么有孝心啊!”他说,“她为了母亲,甚至冒了砍掉双脚的危险。”

后来又有一天,她正和国君在花园里嬉戏。他拿了一只桃子吃,吃到一半觉得这只桃子特别甜,于是就把它让给了国君吃。国君说:“她是多么爱我啊,愿意把最好的东西让给我。”

但是,这位王妃的美貌渐渐消逝,国君就开始冷淡她了。

后来有一次,她无意中冒犯了国君,国君就说:“是不是有一次你未经允许,就乘坐了我的马车?是不是你把吃剩的桃子给我吃?”

相关推荐

热门文档

71 1415325