《新五代史》阅读答案解析及原文翻译(精编5篇)
【导言】此例“《新五代史》阅读答案解析及原文翻译(精编5篇)”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
《新五代史》阅读答案解析及原文翻译1
王环,镇州真定人也。以勇力事孟知祥为御者,及知祥僭号于蜀,使典卫兵。晋开运之乱,秦、凤、阶、成入于蜀,孟昶以环为凤州节度使。周世宗即位,明年,遣王景、向训攻秦、凤州,数为环所败,大臣皆请罢兵。世宗曰:“吾欲一天下以为家,而声教不及秦、凤,今兵已出,无功而返,吾有惭焉。”乃决意攻之。周兵粮道颇艰,昶遣兵五千出堂仓抵黄花谷以争粮道。景、训先知其来,命排阵使张建雄以兵二千当谷口,别遣裨将以劲兵千人出其后,伏堂仓以待其归。蜀兵前遇建雄,战不胜,退走堂仓,伏发,尽殪之,由是蜀兵守诸城堡者皆溃。
初,昶遣其秦州节度使高处俦以兵援环,未至,闻堂仓兵败,亦溃归,处俦判官赵玭闭城不内,处俦遂奔成都,玭乃以城降,成、阶二州相继亦降,独环坚守百馀日,然后克之。世宗召见环,叹曰:“三州已降,环独坚守,吾数以书招之,而环不答,至于力屈就擒,虽不能死,亦忠其所事也,用之可劝事君者。”乃拜环右骁卫将军。
是时,周师已征淮,即以环佐侯章为攻取贼城水砦副部署。初周师南征李景陈兵于淮舟楫甚盛周师无水战之具世宗患之乃置造船务于京城之西为战舰数百艘得景降卒教之水战明年,世宗再征淮,使环将水战卒数千,自蔡河以入淮。环居军中,未尝有战功。蜀卒与环俱擒者,世宗不杀,悉以从军,后多南奔于景,世宗待环益不疑。已而景将许文缜、边镐等皆被擒,世宗悉以为将军,与环等列第京师,岁时赐与甚厚。明年又幸淮南,又以环从,遇疾,卒于泗州。
(选自《新五代史·王环传》)
5.下列对文中加点词语的解释,不正确的一项是()(3分)
A.及知祥僭号于蜀僭号:越分称号
B.而声教不及秦、凤声教:言语教化
C.即以环佐侯章为攻取贼城水砦副部署部署:军中武官
D.与环等列第京师列第:建造宅第
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)
A.初/周师南征李景/陈兵于淮/舟楫甚盛/周师无水战之具/世宗患之/乃置造船/务于京城之西/为战舰数百艘/得景降卒教之水战/
B.初/周师南征/李景陈兵于淮/舟楫甚盛/周师无水战之具/世宗患之/乃置造船/务于京城之西/为战舰数百艘/得景降卒教之水战/
C.初/周师南征/李景陈兵于淮/舟楫甚盛/周师无水战之具/世宗患之/乃置造船务于京城之西/为战舰数百艘/得景降卒/教之水战/
D.初/周师南征李景/陈兵于淮/舟楫甚盛/周师无水战之具/世宗患之/乃置造船务于京城之西/为战舰数百艘/得景降卒/教之水战/
6.下列对原文有关内容的概括和分析,正确的一项是()(3分)
A.王环以勇力受重用,又善于作战。他多次打败王景、向训的进攻;秦、凤、成、阶四州中,他所守的凤州最后一个被攻破。
B.王环为人臣尽忠尽力,不事二主。他效忠后蜀政权,后虽战败被俘,做了后周的大臣,却不愿出力,在后周征讨南唐的战争中未立功劳。
C.周世宗以信令御臣,宽宏大度。凤州攻陷后,王环不降,周世宗认为他忠诚,值得事君者效仿,封以将军;王环手下的士兵投奔南唐,周世宗却对王环更加深信不疑。
D.周世宗胸怀大志,欲统一天下。他即位不久就开始他的统一大业,派向训、王景率军征后蜀,令侯章等人攻打南唐,自己随后又亲征南唐。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)蜀兵前遇建雄,战不胜,退走堂仓,伏发,尽殪之,由是蜀兵守诸城堡者皆溃。(5分)
(2)吾数以书招之,而环不答,至于力屈就擒,虽不能死,亦忠其所事也,用之可劝事君者。(5分)
参考答案:
4.(3分)B,声教:声威教化。
5.(3分)C
6.(3分)B,“王环不事二主”有误,此外,王环在后周征讨南唐的战争中未立寸功,原因可能是不愿出力。
7.(1)(5分)后蜀军队前面遭遇张建雄的军队,不能战胜他们,撒回堂仓,埋伏在那里的后周军队突然袭击,全歼了撤退之敌,因此守卫各个城堡的蜀军士兵全都溃败。(“伏发”、“殪”、“由是”、“溃”各1分,句意通顺1分)
(2)(6分)我多次写信招降,可是你王环坚决不答应,等到战斗力耗尽才被抓,虽然没有战死,也算是忠于自己侍奉的君主了。重用这样的人可以勉励那些为君主效力的人。(“数”、“至于”、“虽”、“劝”各1分,句意通顺1分)
参考译文:
王环,镇州真定人。因勇猛有力为孟知祥驾车,等到孟知祥在蜀地僭越本分称帝时,(孟知祥)让他掌管卫兵。晋开运年间动乱时,秦、凤、阶、成四州都归入蜀,孟昶任命王环为凤州节度使。周世宗登位,第二年,派王景、向训攻打秦、凤二州,(王景、向训)多次被王环打败,大臣们都请求停战。周世宗说:“我想统一天下成一家,而风声教化不能到达秦、凤二州,如今已出兵,无功而回,我对此感到羞惭。”于是决意进攻。周兵运粮的路很艰险,孟昶派兵五千人出堂仓到达黄花谷争夺粮道。王景、向训事先知道他们前来,命令排阵使张建雄率兵二千人把守谷口,另派副将率强兵一千人绕到他们后面,埋伏在堂仓等待他们返回。蜀兵在前面遇上张建雄,交战不胜,退逃到堂仓,(王景、向训的)伏兵出动,把他们全部杀死,因此把守各城堡的蜀兵都溃散了。
当初,孟昶派遣秦州节度使高处俦率兵援助王环,还没到,获知堂仓兵败,也溃逃而回,高处俦属下判官赵玭关闭城门不让他进去,高处俦于是逃奔成都,赵玭于是献城缺投降,成、阶二州相继也投降了,惟独王环坚守一百多天,然后才被攻克。周世宗召见王环,感叹说:“三个州郡都已投降,王环独力坚守,我多次写信招降他,而王环不予理睬。以至于力尽被擒,虽然未能以死殉职,也还忠于他所事奉的君主,起用他可以鼓励那些事奉君主的人。”于是拜任王环为右骁卫将军。
这时,后周军队已经出征淮地,(周世宗)就让王环协助侯章为攻取贼城水寨副部署。当初,周军南征,李景在淮河陈兵,战船充足,周军没有打水仗的战船,周世宗为此担忧,于是在京城西面设置造船务,制造几百艘战舰,又得到李景的降兵,教他们水战。第二年,周世宗再次征伐淮地,派遣王环率领水兵几千人,从蔡河进入淮河。王环在军中,不曾有战功。和王环一道被抓获的蜀兵,周世宗不杀他们,让他们全部随军作战,后来很从人都去南方投奔李景,周世宗对王环更加深信不疑。不久李景部将许文缜、边镐等人都被抓获,周世宗全部任命他们为将军,和王环等人在京师成排修建府宅,一年四时赏赐十分丰厚。第二年周世宗又到淮南,又让王环随行,王环患病,死在泗州。
熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟。以上5篇《新五代史》阅读答案解析及原文翻译就是山草香小编为您分享的奏刚被解职原因的范文模板,感谢您的查阅。
清史稿文言文原文和翻译2
原文:
赵国祚,汉军镶红旗人。父一鹤,太祖时来归。天聪间,授三等甲喇章京。国祚其次子也。初授牛录额真,屯田义州。从征黑龙江。取前屯卫、中后所。顺治初,从征江南,克扬州、嘉兴、江阴,皆有功。世职自半个前程累进二等阿达哈哈番。历官自甲喇额真累迁镶白旗汉军固山额真。
十三年,加平南将军,驻师温州。十五年,授浙江总督。郑成功犯温州,国祚督兵击卻之,得舟九十馀。成功又犯宁波,副都统夏景梅、总兵常进功等督兵击卻之,奏捷,上以成功自引退,疏语铺张,饬毋蹈明末行间陋习,罔上冒功。成功旋大举犯江宁,督兵防御,事定,部议国祚等玩寇,当夺官,诏改罚俸。国祚督浙江四年,颇尽心民事。岁饥,米值昂,发帑平粜,并移檄邻省毋遏粜,民以是德之。十八年,调山东,复调山西。康熙元年,甄别各直省督抚,国祚以功不掩过,解任。
吴三桂反,十三年,起国祚江西提督,驻九江。三桂兵入江西境,命移驻南昌。耿精忠应三桂,亦遣兵犯江西,陷广信、建昌。国祚与将军希尔根、哈尔哈齐督兵赴援,精忠将易明自建昌以万馀人迎战。师分道纵击,破贼,逐北七十馀里,克抚州。明复以万馀人来攻,国祚与前锋统领沙纳哈、署护军统领瓦岱等奋击破之,斩四千馀级。十四年,大将军安亲王岳乐请以国祚随征,报可。十五年,师进攻长沙,三桂兵来犯,国祚击之败走。寻命移驻茶陵。十八年,长沙下,从安亲王攻宝庆。世璠将吴国贵据武冈,国祚与建义将军林兴珠督兵力战,炮殪国贵,克武冈。国祚以创发乞休。二十七年,卒,年八十,赐祭葬,谥敏壮。(清史稿列传四十四《赵国祚传》)
译文:
赵国祚是汉军镶红旗人。赵国祚的父亲是赵一鹤(本为明军军官),太祖(努尔哈赤)在位时归降大清。天聪年间,赵一鹤被授予三等甲喇章京(官爵名)。赵国祚是他的第二个儿子。起初被授予牛录额真(官名),在义州屯田。跟随清军征讨黑龙江。夺取前屯卫、中后所两座城池。顺治初年,跟随大军征讨江南,攻克扬州、嘉兴、江阴,都有战功。世袭职位自半个前程(清初世袭的最低官职)多次升迁到二等阿达哈哈番(清爵名)。经历的官职自甲喇额真(官名)多次升迁至镶白旗汉军固山额真(官名)。
顺治十三年,赵国祚被加封为平南将军,率领军队驻守温州。顺治十五年,被授予浙江总督。郑成功侵犯温州,赵国祚率领军队击退他们,缴获船只九十多艘。后来郑成功又来侵犯宁波,副都统夏景梅、总兵常进功等率领军队击退他们,赵国祚向皇帝报捷,皇上认为是郑成功自行退兵,而他的给皇上的奏疏语言夸大其实,告诫他不要重蹈明末军队陋习,欺骗上级,冒领军功。郑成功不久又大举侵犯江宁,赵国祚率领军队防御,事情平定之后,朝廷相关部门认定赵国祚等人消极抗敌,应当削去官职,皇上下诏改为罚俸。赵国祚担任浙江总督四年,在民事上颇为费心。浙江年成不好,大米价格狂涨,赵国祚打开府库,平价卖米,并且发文晓示邻省不要阻遏卖米,百姓因为这件事感激他。顺治十八年,调任山东总督,后又调任山西总督。康熙元年,考核鉴定各直省督抚,赵国祚因为功劳不能抵消过失,被解除职务。
吴三桂反叛,康熙十三年,起用赵国祚为江西提督,驻守九江。吴三桂的军队进入江西境内,朝廷命令赵国祚移师驻守南昌。耿精忠响应吴三桂,也派遣军队进犯江西,攻克广信、建昌。赵国祚与将军希尔根、哈尔哈齐率领军队去支援,耿精忠手下大将易明从建昌率领一万多人马迎战。大清军队兵分几路猛烈攻击,击败敌兵,追剿败兵七十多里,攻克抚州。易明又率领一万多人来进攻,赵国祚与前锋统领沙纳哈、署护军统领瓦岱等奋勇出击,击败贼军,斩首四千多级。康熙十四年,大将军安亲王岳乐请求朝廷让赵国祚随他出征,皇上回复可以。康熙十五年,大军进攻长沙,吴三桂军队来犯,赵国祚攻打吴三桂的军队使其败逃。不久又命令赵国祚移师驻守茶陵。康熙十八年,攻克长沙,又跟从安亲王进攻宝庆。吴世璠(吴三桂之孙)手下大将吴国贵占据武冈,赵国祚与建义将军林兴珠率军奋力作战,开炮轰死吴国贵,攻克武冈。赵国祚因为身上创伤发作,请求退休。康熙二十七年,去世,享年八十岁,赏赐祭葬尊荣,谥号敏壮。
清史稿文言文原文和翻译3
原文:
骆秉章,原名俊,广东花县人。道光十二年进士,选庶吉士,授编修。迁御史,稽察银库,却陋规,严检阅。吏不便其所为,欲齮龁①去之,会发其奸,不得逞。二十三年,银库亏帑事发,坐失察,褫职,罚分赔。及谳定,宣宗知秉章独持正无私,特旨以庶子用。寻丁母忧,服阕,补右庶子,先后命赴山东、河南、江苏按事。二十八年,擢侍讲学士。出为湖北按察使,迁贵州布政使,调云南。三十年,擢湖南巡抚。
咸丰元年,广西匪炽,诏湖广总督程矞采赴湖南督办防务,秉章及提督余万清副之。三年春,官军收复武昌,暂署湖北巡抚。诏赴徐州筦粮台,未行,复署湖南巡抚,寻实授。在籍侍郎曾国籓奉命治团练,始立湘军,秉章力赞成之。国籓亲率水师战靖港复失利布政使徐有壬按察使陶恩培请奏劾罢其军秉章曰曾公谋国之忠不可以一时胜败论也国籓整军东征,饷械悉力资之无缺,十月,遂克武昌。湘军之名自此显。
七年,湖南自军兴停漕运,米贱,而征折②犹沿旧价,民困赋绌。秉章减浮折,覈③中饱,民减纳而赋增。仿扬州例,抽收盐货厘金,岁入百数十万,给军无缺。
十年,命赴四川督办军务。莅任,奏劾布政使祥奎、中军副将张定川不职,罢之。荐刘蓉,诏超擢署布政使。军事吏治,振刷一新。
同治元年,京察,诏嘉秉章殄寇迅速,整顿地方,加太子少保。六年夏,疾愈视事,命以四川总督协办大学士。十一月,卒於官,优诏赐恤,称其“公忠诚亮,清正勤明”,赠太子太傅,入祀贤良祠,谥文忠。秉章晚年愈负重望,朝廷要政多谘决,西南军事胥倚之。所论荐人才,悉被任用,著勋名。川民感其削平寇乱,出於水火,及其殁,巷哭罢市。
注释①齮齕yǐhé侧齿咬噬,引申为毁伤、龃龉、倾轧。②征折:征,征收赋税,折,折色。清代赋税以粮充税谓之本色,以银两货币抵税需比米价而定,并有所折价,谓之折色。③覈hé通“核”。
译文:
骆秉章,原名骆俊,广东花县人。道光十二年考中进士,选为庶吉士,被授为编修。(后)升任御史,核实督察户部银库,摒弃陋规,并严格进行检查。官员们认为这样对他们的行为造成不便,于是想要设计陷害来使他离去,但是那些官员的奸计不能得逞。(道光)二十三年,银库亏空财物的事被揭发,(骆秉章)因犯失察罪,被革去官职,判罚分担赔偿损失。等到案件判定时,道光帝知道只有秉章持正无私,所以特下旨留用为庶子。不久遭遇母亲的丧事。守丧期满后,填补右庶子的空缺,先后前往山东、河南、江苏巡视。
咸丰元年,广西一带强盗猖獗,清政府下诏命湖广总督程矞采前往湖南督办防务,骆秉章和湖南提督余万清充当程矞采的副职。咸丰三年春天,官军收复武昌,(秉章)暂时代任湖北巡抚。奉诏前往徐州管粮台,没有出发,又暂任湖南巡抚,不久授以实职。在籍侍郎曾国藩奉命治理团练,开始设立湘军,骆秉章极力赞成他的做法。曾国藩亲自率领水军在靖港迎战,又一次失败。按察使陶恩培请求上奏弹劾罢免曾国藩,解散他的军队。骆秉章说:“曾公为国家谋划的忠诚,不能因为一时的胜败而下定论。”(后)曾国藩整顿军队向东出征,(秉章)全力供应足够的军需。十月,(终)攻克武昌。湘军的名声从此显扬。
咸丰七年,湖南自战争开始后漕运中止,米价下跌,但以银抵粮征收赋税的折价还跟以往一样,百姓生活很困苦,赋税很难征收。骆秉章降低超过的折价,核实中饱私囊的情况,(因而)百姓减少纳税而增加了赋税收入。骆秉章还仿照扬州的例子,抽收盐货税收,每年收入成千上万,(于是)军队供需没有不足的情况。咸丰十年,骆秉章奉命前往四川督办军务。上任,上奏弹劾布政使祥奎、中军副将张定川没有履行职责,请求罢免他们的官职。骆秉章还举荐刘蓉,于是皇帝下诏(将刘蓉)破格提拔为代理布政使。军事和官员管理整肃一新。同治元年,朝廷考核京官,(同治帝)下诏嘉奖骆秉章迅速消灭敌寇,整治地方有功,加授骆秉章“太子少保”的头衔。同治六年夏,(骆秉章)病好之后又处理政事,被任命为四川总督、协办大学士。
同年十一月,骆秉章在任上因病去世,(同治帝)下诏赏赐抚恤,称骆秉章“公忠诚亮,清正勤明”,追赠太子太傅,入祀贤良祠,谥号文忠。骆章秉章晚年更承负很高的声望,朝廷上很多重要的政事都要向他咨询才决定,西南军事全都依靠他。骆秉章所推荐人才,全部都被重用,功勋名声显著。四川百姓感谢他平定叛乱,将他们救出于水火之中,等到骆秉章去世的时候,百姓自发停止营业,在里巷里聚哭(来纪念他)。
清史稿文言文原文和翻译4
原文
姚文然,字弱侯,江南桐城人。明崇祯十六年进士,改庶吉士。顺治三年,以安庆巡抚李犹龙荐,授国史院庶吉士。五年,改礼科给事中。六年,疏请“敕抚、按、道恩诏清理刑狱,勿任有司稽玩。条赦之外,有可矜疑原宥者,许专疏上陈”。又请重定会试下第举人选用例,以广任使。又请敕各省督抚勿滥委私人署州县官。诸疏皆下部议行。寻转工科。
八年,世祖亲政,疏请令都察院甄别各省巡按,下部院会议,以六等考核,黜陟有差。是岁,江南、浙江被水,文然请灾地漕米改折,视灾重轻定折多寡。既,又言: “折漕例新定,民未周知。官吏或折外重徵耗银,或先已徵米而又收折,或折重运轻,其弊不一。请敕漕臣密察严劾。”上并采纳。十年,疏言大臣得罪不当锁禁,得旨允行。迁兵科都给事中,乞归养。
康熙五年,起补户科给事中。九年,考满内升,命以正四品顶带食俸任事。故事,给事中内升,还籍候补。留任自文然始。文然与魏象枢皆以给事中敢言负清望,号“姚魏”。十年,两江总督麻勒吉坐事逮诣京师,仍用锁系例。文然复上疏论之,上谕:“自后命官赴质,概免锁系,著为令。”
寻迁副都御史,再迁刑部侍郎。十二年,调兵部督捕侍郎。京口副都统张所养劾将军柯永蓁徇私纵恣,令文然往按,永蓁坐罢。迁左都御史。十三年,疏言:“福建耿精忠、广西孙延龄皆叛应吴三桂,中间阻隔,赖有广东。精忠将士旧驻其地,熟习山川形势,倘与延龄合谋相犄角,则广东势危。江西境与福建、广东接,倘侵据赣州南安,驿道中断,饷阻邮梗。宜驻重兵通声援。”上嘉纳之。陕西提督王辅臣叛,河南巡抚佟凤彩引疾,上已许之:文然言河南近陕西,流言方甚,凤彩得民心,宜令力疾视事,上为留凤彩。
文然屡有论列,尤推本君身,请节慎起居。孝诚皇后崩,权攒巩华城,上数临视,文然密疏谏,且引唐太宗作台望昭陵用魏徵谏毁台事相拟,上亦受之,不怫也。十五年,授刑部尚书。时方更定条例,文然曰:“刃杀人一时,例杀人万世,可无慎乎?”乃推明律意,钩稽揅讨,必剂於宽平,决狱有所平反,归辄色喜。尝疑狱有枉,争之不得,退,长跪自责。又以明季用刑惨酷,奏除廷杖及镇抚司诸非刑。十七年,卒,赐祭葬,谥端恪。
(选自《清史稿》)
译文
姚文然,字侯,是江南桐城人。明朝崇祯十六年考中进士,改为庶吉士。清顺治三年,经由安庆巡抚李犹龙举荐,被授予国史院庶吉士官职。顺治五年,改任礼科给事中官职。顺治六年,给朝廷上书请求“敕命巡抚、巡按、寻道各级御史根据皇上降恩的诏书清理各地刑事案件,不要任由有司官员拖延轻视。颁发敕令之外,有值得怜悯原谅的,允许专门上疏陈述”。又请重新审定会试落第举人选用的方法,来广泛地使用人才。又请求敕令各省督抚不要胡乱委托私人暂代州县的官职。每个建议都下到礼部商议施行。不久转任工科。
顺治八年,世祖亲政,姚文然上疏请求让都察院甄别各省的巡按御史,与下属部院会同商议,按照六个等次考核,罢黜或晋升有所不同。这一年,江南、浙江遭遇水灾,姚文然请求将受灾地区所应缴纳的漕运粮食折成银两,视灾情的轻重定折多少。皇上一并采纳。顺治十年,姚文然上疏说大臣获罪不应当用枷锁禁锢,得到圣旨允许施行。后来姚文然升任兵科给事中,请求告老怀乡。
康熙五年,起用补任户科给事中。康熙九年,考核期满升补京职,敕令以正四品顶戴享受俸禄担当大事。按旧例,给事中升补京职,先要回到原籍待补缺额。留下直接任命从姚文然开始。姚文然和魏象枢都凭借给事中敢于直言享有美好的声望,号称“姚魏”。康熙十年,两江总督麻勒吉因为犯法被逮捕送到京师,仍然采用枷锁禁锢旧例。姚文然又上疏论及此事,皇上晓谕:“从此以后朝廷命官回京接受审察,一概免除枷锁禁锢,并且写入法令。”
不久升任副都御史,再提升为刑部侍郎。十二年,调任兵部都督捕侍郎。京口副都统张所养弹劾将军柯永蓁为了私情肆意放纵,让姚文然前往查究,柯永蓁因此被罢免。姚文然升任左都御史。十三年,上疏说:“福建耿精忠、广西孙延龄皆背叛朝廷顺应吴三桂,中间有所阻隔,依赖广东。耿精忠的将士过去曾驻守过广东,熟悉广东的山川形势,如果与孙延龄合谋形成犄角之势,那么广东的局势就很危险了。江西边境与福建、广东接壤,如果他们入侵占据赣州南安,那么驿道就会中断,粮草和通讯就会受阻。应当在江西驻扎重兵来声援广东。”皇上很高兴地采纳了他的建议。陕西提督王辅臣叛乱,河南巡抚佟凤彩托病辞官,皇上已经答应了他;姚文然说河南靠近陕西,流言正盛,佟凤彩深得民心,应该让他留取治事,皇上因此留下了佟凤彩。
姚文然多有上书,尤其以皇上身心健康为本,请求皇上注意起居休息。孝城皇后驾崩,暂且停殡在巩华城,皇上多次去看,姚文然上疏劝谏,并且引用唐太宗造台望昭陵后听取了魏徵的建议拆毁望台的事情比拟,皇上也接受了,没有生气。十五年,姚文然被授予刑部尚书。当时正在更定法律,姚文然说:“刀杀人一时,法令杀人万世,怎能不慎重呢?”于是阐明法律的意图,查考研讨,务必使法律达到宽大公平。判决诉讼的案件有所平反,回去就面有喜色;曾经怀疑有冤案,力争而没有成功,退下后,长跪自责。又因为明末用刑残酷,上奏朝廷废除廷杖之刑以及镇抚司各项严酷的刑罚。十七年,去世,赐予祭葬仪式,谥号“端恪”。
《新五代史》阅读答案解析及原文翻译5
阅读下文,完成第1-5题。(16分)
卢程,不知其世家也。唐昭宗时,举进士,为盐铁出使巡官。唐亡,避乱燕、赵,变服为道士,游诸侯间。庄宗尝召程草文书,程辞不能。其后战胡柳,掌书记王诚殁于阵,庄宗还军太原,置酒谓监军张承业曰:吾以杯酒辟一书记于坐。因举杯属巡官冯道。程位在道上,以尝辞不能,故不用。程大恨曰:用人不以门阀而先田舍儿邪!
庄宗即位,议择宰相,节度判官卢质当拜,而质不乐行事,乃言程为故唐时名族,可以为相,庄宗遂以程为中书侍郎。是时,朝廷新造,百度未备,程拜命之日,肩舆导从,喧呼道中。庄宗闻其声以左右,对曰:宰相檐子①入门。庄宗登楼视之,笑曰:所谓似是而非者也。
程奉皇太后册,自魏至太原,上下山险,所至州县,驱役丁夫,官吏迎拜,程坐肩舆自若,少忤其意,必加笞辱。人有假驴夫于程者,程帖兴唐府②给之,府吏启无例,程怒笞吏背。少尹任圜,庄宗姊婿也,诣程诉其不可。程戴华阳巾,衣鹤氅,据几决事,视圜骂曰:尔何虫豸,恃妇家力也!宰相取给州县,何为不可!圜不对而去,夜驰至博州见庄宗。庄宗大怒,曰:朕误相此痴物,敢辱予九卿!趣令自尽,赖卢质力解之,乃罢为右庶子。庄宗入洛,程于路坠马,中风卒。
注①檐子:轿子 ②兴唐府:地名
(节选自《新五代史·唐臣传》)
1.写出下列加点词在句中的意思(4分)
(1)掌书记王诚殁于阵( ) (2)人有假驴夫于程者( )
(3)衣鹤氅 ( ) (4)趣令自尽( )
2.下列各组中加点词的意义和用法相同的一项是( )(2分)
A.以尝辞不能 以其求思之深而无不在也
B.而质不乐行事 望洋向若而叹曰
C.庄宗闻其声以左右 其孰能讥之乎
D.因举杯属巡官冯道 因利乘便
3.用现代汉语翻译下列句子:(5分)
(1)吾以杯酒辟一书记于坐。
(2)是时,朝廷新造,百度未备。
4.文中似是而非的意思是________________。(2分)
5.分析卢程这一人物形象。(3分)
参考答案:
1.(4分)(1)死;(2)借;(3)穿;(4) 同趋
2.(2分)A
3.(5分)
(1)我用这杯酒在在座的各位中征召一位书记(重点字词:辟、坐、介宾后置)
(2)这个时候,朝廷刚刚建立,国家的许多制度法令没有完备齐全。(重点字词:度、备)
4.(2分)看起来像宰相其实不是宰相(是与非理解正确各1分,意对即可)。
5.(3分)名族之后的代表人物。(1分)虽为进士,但矜于门第;骤历显位,举止失当;暴虐无礼,好财贪物等。(每点1分,给满2分为止)