长相思的诗意赏析(优推4篇)
【导言】此例“长相思的诗意赏析(优推4篇)”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
长相思李白唐诗赏析【第一篇】
时光匆匆,几年时间都过去了。她已由当初的少妇变成了成熟的独立门户的一家之主。但对丈夫的思念依然如故。只是她已经渐渐长大,为他支撑起家里的门户,承担起赡养父母的责任,她要用这种方式寄托自己对丈夫的爱和思念。但日落时分,月明之夜,还是难以抑制思念的苦楚……
“日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。”
以前,他非常喜欢听她弹琴。每每闲来无事,她会轻抚琴弦,用纤纤玉手弹奏出美妙动听的音乐,时而对他嫣然一笑,她把自己对他的倾慕、爱恋都融进了乐声里,她知道,他能懂得她的心。可如今,她合着眼泪弹奏出鸳鸯曲,他能不能听得到?这是她弹给你一个人听的,这世间再也没有人听得懂,也没有人能替她把这曲子传达给心爱的丈夫,她希望春风能够了解她的。心意,能把她的相思带到遥远的燕山
“赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天!”
郎君,知道吗?这么多年过去了,我的双眼已经不再明亮,当年向你传达绵绵情意的眼睛,现在只是眼泪的源泉。
“昔时横波目,今作流泪泉。”
郎君,我们都已经老去了!在长久的思念中,我已经变得枯槁,憔悴,再也没有了昔日的如花美艳。已经很久都不敢照镜子,我害怕你看到我现在的容颜。但是你还是回来吧,我要让你知道我对你的感情,我要让你知道我对你的忠贞!憔悴的容颜更能证明我对你的情意有多么深重!
“不信妾肠断,归来看取明镜前。”
全诗寥寥数语,把一个痴情女子思念丈夫的深情表达得淋漓尽致。其一中,寒、绝、叹层层递进,立体式展示了相思之苦;隔云端,天各一方,遥遥无期。远在天边,有多远,连梦魂都难以到达。二中,思念依然在延续,但已经有了生活的沧桑,用琴声寄托情思,隔着迢迢青天。因为时间太久了,如花容颜已枯萎不堪,但对郎君的这份情意,依然如初!你不信吗?到镜前看看因苦苦相思而憔悴的容颜!
最喜欢的就是这句:“不信妾肠断,归来看取明镜前!”那是一个痴情女子内心深处的爱情呐喊,哀婉凄楚却惊心动魄,让人不禁想起了“冬雷阵阵,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝”的千古誓言。
李白《长相思》原文及赏析【第二篇】
《长相思·其一》原文
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!
《长相思·其一》译文
长相思呵长相思,我们相思在长安,
秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。
薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;
夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。
卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;
如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,
清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。
天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;
关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。
长相思呵长相思,每每相思摧心肝!
《长相思·其一》赏析
这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。
《长相思·其一》作者简介
李白(701年2月28日—762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《长相思》诗词原文及译文【第三篇】
《长相思》
林逋
吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情?
君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。
注释:
(1)长相思:又名相思令。
(2)相送迎:又作相对迎。
(3)谁知离别情:又作争忍有离情。
(4)吴山:在杭州钱塘江北岸。
(5)越山:在杭州钱塘江的南岸。
(6)罗带:丝织的带子。古人常把罗带打成 结,比喻同心相爱。
[译文]:
青翠的吴山,清秀的越山。钱塘江两岸秀美的青山整天在为离别的人们送行,可这山山水水懂得离别之情吗?
离别的人儿泪眼相对,哽咽无语。有情人未能成眷属,潮水已涨满,船儿就要出发了,留给他的是一生相伴的“长相思”!
[译文二]:
钱塘江北青翠的吴山,钱塘江南清秀的越山,成天价俯看着征帆归舟,似在殷勤送迎,好生有情。可此际,一对有情人儿正依依江岸,难分难舍,那山却依旧招呼着行人归客,全不管他俩的离情别绪,真个是无情透了。钱塘江水似乎也是无情,这对有情人,同心结子还未打成、定情之期还未说妥,它却涨起大潮,催着行舟早发。可是,当他俩泪水盈眶之时,它也把潮头悄悄涨到与岸齐平;似乎只等着泪珠夺眶而出,它也要让潮水温向四野一般。
赏析:
此词采用民歌中常见的复沓形式,以回旋往复、一唱三叹的节奏和清新优美的语言,托为一个女子声口,抒写了她因爱情生活受到破坏,被迫与心上人江边诀别的悲怀。
上片起首两句,用民歌传统的起兴手法,叠下两个“青”字,色彩鲜明地描画出钱塘江两岸山明水秀的江南胜景。接下来两句,以拟人化手法移情寄怨,借青山无情反衬离人有恨,深切道出了有情人诀别时的痛苦。
过片两句由写景转入抒情。写行者与送者。临别之际,泪眼相对,哽咽无语。结拍两句含蓄点出了他们悲苦难言的底蕴,并以分别后的一江恨水抒写有情人的离情别绪。古代男女定情时,往往用丝绸带打成一个心形的结,叫做“同心结”。“结未成”,喻示他们爱情生活横遭不幸。不知是什么力量,使他们心心相印而难成眷属,只能各自带着心头的累累创伤,来此洒泪而别。这两句以景语作结,创造出一个隽永空茫、余味无穷的艺境。
点评
彭孙遹《金粟词话》:林处士妻梅子鹤可称千古高风。乃其《长相思》惜别词云云,何等风致。闲情一赋,讵必玉瑕珠颣耶。王方俊《唐宋词赏析》:这首短词,寓情于景,将送行妇女的离愁别恨融于对山水无情的'怨意之中,别具一格。
长相思李白唐诗赏析【第四篇】
故事发生在长安。主人公是一对新婚不久的夫妻,两个人情投意合,多才多艺。都受到过良好的教育,不求仕途发达,只愿能够长相厮守,恩爱永远。但战乱爆发,丈夫只得抛却娇妻,远赴边关为国征战。长安的家中,只剩下苦苦思念丈夫的妻子……
“长相思,在长安。”
他已经走了很久,从春到夏,从夏到秋。听啊,蟋蟀在井边悲戚地叫着,它是不是也在苦苦等待自己的爱人?天气渐渐凉了,晚间的寒气把竹席浸得冷硬,没有你在身边,我独自一人怎么能抵挡这蚀骨的凄凉?
“络维秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。”
夜深了,全无睡意。屋内孤灯不明,照得满室清冷无比,只觉得更加形单影只。每当这时候,就会更加思念你,悲伤欲绝。窗外有月光透入,干脆拉开窗帘,抬头仰望明月。远在天边的你,是不是也在凝望月亮,思念着我?但我们无法相见,只有徒劳地叹息!
“孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。”
记得吗?我们曾经吟诗作对、踏春赏花。在那片桃林,你我山盟海誓永不分离,你还说我美丽如花,可你如今却在遥远的天边,连帮我整理一下云鬓都不能!
“美人如花隔云端。”
我想去找你,可远隔千山万水,长路漫漫!
“上有青冥之长天,下有绿水之波澜。”
是什么把我们隔得这么远?你到底在多么遥远的地方,为什么连魂魄也难以抵达?
“天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。”
日思夜想,我的心都碎了!
“长相思,摧心肝。”