高中氓原文及翻译实用3篇
【导言】此例“高中氓原文及翻译实用3篇”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
氓原文及翻译1
2.一次教育局领导视察课间操,结束后,本应由体育老师宣布“解散”,但一时情急,忘词了,憋了半天,大喊:“撤退!”
3.一体育系学生上实习课时,很多老师听课,他太紧张,最后要解散队伍时,一时脑子空白,硬憋了句:“全体注意,立正!闪!”
4.一群同学去郊区同学家玩。我们买了几个西瓜放在厨房。叫一个同学去拿刀切,好久不见回来,正疑惑间,他手里捧着个切开的瓜来了,惊慌地说:我把南瓜给切了。大家狂笑,但两秒钟后,大家更是笑翻,原来他手里捧着个冬瓜!
5.有天我与一同事开车,在路上车胎没气了,问哪里有充气的,同事说:“街上到处都是打胎的啊!”
6.一次去麦当劳买甜筒,终于轮到了,我迫不及待地说:“给我两个滚筒!”没想到那服务员对我大声地说:“两个滚筒,四块钱!”
7.俺碰到一个心仪已久的女孩从澡堂里出来,想套近乎,憋了半天憋出一句:“你洗澡啊,里面男的多不多啊?”
8.有一次我大叔见我小姑在搽大宝,突然大叫一声:“你皮肤这么好,还用护舒宝啊?”
9.刚买了房子,兴奋中给一哥们打电话:“我买房啦,不过就一毛房(忘说“坯”字了),还得装修。”哥们说:“就只有一厕所吗?那你住哪里啊?”
10.某君考驾驶证那天,特别紧张。考官为难他,叫他在路边一个有消防栓的地方停车。此君特紧张地说:“报告消防栓,路边有一个考官,不允许停车!”
11.公司养一狗叫小白。某天大家逗狗,同事甲拿着一饼干对狗说道:“小白,整个办公室只有你喂我哦。”三秒钟后,整个办公室爆笑。
12.小时候放电视连续剧《神探亨特》和《流氓大亨》,院儿里一个老奶奶说:“今天晚上演《大流氓亨特》。”
13.一不熟的同事和我聊天,聊的内容无聊至极,净讲他和他女朋友怎么怎么啦,我无言以对,待他讲了半天之后,看着我,意思可能是,他说这么多,我总该表表态吧,一瞬间,实在不知说什么,脱口竟然问了一句:“你女朋友是女的吧 ”
14.初中时老师讲古巴比伦文明的时候,讲到苏美尔人,历史老师一激动讲成“还有两河流域的舒而美人”,当场笑晕一大半。
15.一起买锅盔吃,某男的上前:老板,来两个钢盔!(牙好,胃口就好,吃嘛嘛香……)
16.以前考试老师发卷子,后边的女生多拿了一张,高呼:“老师,我有了,我有了。”结果坐他旁边的男生说道“是我的,是我的。”全班爆汗……
17.两年前在厂里干,一天我跟我师傅(其实就比我大1岁)去分厂办事,材料员是个四十多岁的大姐,姓董。办完事,我师傅十分有礼貌,想说:董姐,走了啊。结果说出来成了“懂了啊。”
18.还有一次,我去买早餐,排队时发现平时不苟言笑的老板也在排队,于是非常紧张,打过招呼后,鼓起勇气对厨师说:“师傅麻烦来一杯包子,两个奶子!”
……呜……两年来第一次听老板笑那么大声……郁闷!
19.朋友小孩半岁了,打电话去关心,寒暄了两句后,来了一句:“你的小孩现在是吃人奶还是你的奶?”
20.有一天傍晚,碰到个熟人,开口就说:“早啊!”
21.晚上,一室友进屋大声宣布:“今天我看午夜版的美国凶铃了!”
22.那天去买西瓜,听见有人在问卖瓜的:你的西瓜有皮吗?
23.一农民在场院里晒麦子,几只鸡来啄食,农民扫,鸡挠,再扫再挠,忍无可忍,大骂:“你们这些坏东西,我挠挠,你扫扫,我挠挠,你扫扫。”
24.一天去逛街,尿急,发现前方一网吧,冲进门去对着网管大喊:“你们这个茅房的厕所在哪?”
25.在食堂买饭,看到了心仪已久的豆腐皮,一激动和服务员说,来一份土豆皮,把周围人都惊呆了。
26.由于一次出差机会,要去某地的中国银行维修设备,从宾馆出来坐上出租车后对女司机说:“去中国银行,顺便找一家五金店买把刀!”汗!当时我的意思是买把螺丝刀,我没注意到我说错了,这时那个女司机一直看着我非常委屈地说:“大哥我要下班了,你重新打辆车吧。”当时我就非常生气,恶狠狠地说:“你要下班了在宾馆泊什么车呀!?”女司机看了看我快要崩溃地说:“大哥那买完刀我不要车钱了你再找辆吧。”晕!这才知道我说错了,赶紧解释了半天,现在想一想都感觉对不住人家女司机。
27.政治老师有一次讲课的时候说:“下面我举个比方,”然后觉得不对,又说:“打个例子。”
28.初中的时候,老师叫翻译Who is this man
海纳百川,有容乃大。上面的3篇高中氓原文及翻译是由山草香精心整理的氓原文范文范本,感谢您的阅读与参考。
氓原文及翻译2
一、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)
“子”,教材注释为“先生,指孔子”,这样注释显得太过简略,容易引起误会。我们知道文献中单称“子”并不都是指孔子,如《诗・卫风・氓》:“送子涉淇,至于顿丘。”郑玄笺:“子者,男子之通称。”“子”字古代用法很多,一般而言是对男子的尊称,《谷梁传・宣公十年》:“其曰‘子’,尊之也。”范宁注:“子者,尊之称。”王力等编《古汉语常用字字典》:“对人的尊称,多指男子,相当于现代汉语中的您。”[1] 所以“子”最好注释为“古代对男子的尊称,《论语》中单说‘子’即指孔子。”
二、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” (《学而》)
“忠”,教材和配套的教师教学用书都没有解释,我们知道“忠”是孔子非常重要的思想,曾子将孔子之道概括为“夫子之道,忠恕而已”(《论语・里仁》)。此处的“忠”并不同于一般意义上的忠心、忠诚,前贤对《论语》中的“忠”有很好的解释:唐孔颖达《礼记正义》“忠者,内尽于心”; [2] 宋朱熹《论语集注》“尽己之谓忠”。 [3]所以现代学者一般都把“忠”解释为“尽心竭力”,更通俗的讲就是尽最大努力的意思。
三、子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《卫灵公》)
“言”,教材没有注释,这里很容易把“一言”误解成一句话,教师教学参考书就是这样翻译的。孔子只以一“恕”字回答子贡所问,此处“一言”显然不是指一句话。清刘宝楠《论语正义》:“‘一言’谓一字……古人称所著书若数万言,数十万言,及诗体四言、五言、七言,并以一字为一言也。” [4] 《汉语大字典》“言”字其中一义项为:“语言或文章中字。”此义项所举例句之一就是此句。现代学者也多把“一言”注释为“一字”,可以参考孙钦善、钱逊等学者的注解[5]。
四、子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
这句话教材没有加任何注释,此句看似语义晓畅明晰,实则疑惑很多。这句话容易产生疑惑之处在于两个“其”字的指代对象上,笔者在教学实践中,发现学生对此也经常产生疑惑。我们首先看朱熹的《论语集注》:“三人同行,其一我也。彼二人者,一善一恶,则我从其善而改其恶焉,是二人者皆我师也。”[6]。朱子把“三人”理解为“我、一善者和一恶者”,所以第一个“其”指善者,第二个“其”指恶者,以朱子的意思“择其善者而从之”只能翻译为“选择善的人而学习他”;那么“其不善者而改之”也只能翻译为“选择恶的人而改正他”,按着这样理解,“改”成了改正别人的缺点,而不是改正自己的缺点,这显然违背孔子的原意。孔子在这里要表达的显然是选择他人不善的地方引以为戒并改掉自己类似的缺点,即所谓的“见贤思齐焉,见不贤而内自省也”(《里仁》)。朱子的理解问题出在这里的两个“其”字,它们并不是指泾渭分明的善者和恶者,而是指除自己之外的其他人,两个“其”的指代对象是同一的。程树德《论语集释》引《四书辨疑》:“择其善者而从之,其不善者而改之,非谓择其一人全善者从之,一人全恶者改之也。但就各人行事中择其事之善处从之,其不善处改之,不求备于一人也。全德之人世不常有,若直须择定事事全善之人然后从之,于普天之下终身求之未必可得,三人中岂能必有也?”[7]所以“其善者”当译为“他们的优点”,“其不善者”当译为“他们的缺点”。另外,该句“三人行”也不能机械理解成三人同行,正如邢m《论语注疏》所言“此章言学无常师也” [8],即子贡所言“夫子焉不学?而亦何常师之有?”(《子罕》)此章 “三人行,必有我师焉”隐含了“即使只有三人同行,也必有老师存在其中”之意,即皇侃《论语义疏》所言“虽三人同行,必推胜而引劣,故必有师也……夫三人之行,犹或有师,况四海之内,何求而不应哉?”总之,此章可译为:即使只有三人同行,也必有老师存在其中,选择他们的优点而加以学习,选择他们的缺点而加以改正。
注释:
[1]王力等《 古汉语常用字字典》,商务印书馆2005年版。
[2]孔颖达《礼记正义》《十三经注疏本》,中华书局1980年版。
[3][6]朱熹《四书章句集注》,中华书局1983年版。
[4]刘宝楠《论语正义》,中华书局1990年版。
[5]孙钦善《论语本读》《生活・读书・新知》,三联书店2009年版;钱逊《论语浅解》,北京古籍出版社1988年版。
[7]程树德《论语集释》,中华书局1990年版。
[8]何晏注、邢m疏《论语注疏》《十三经注疏本》,中华书局1980年版。
《氓》的原文及译文3
原文:
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑 葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。
译文:
农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。
我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。
桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。
桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。
结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。
“与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。