英语小短文带翻译【热选4篇】
【导言】此例“英语小短文带翻译【热选4篇】”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
精选英语小短文阅读【第一篇】
Television has come into our lives for many years. We can nearly say that we can’t live happily without television. It can give us the latest information and news. It can open up our eyes and enlarge our knowledge. We can be entertained by the programs on television. Otherwise,we’ll be boring all day if there is no television. Television programs are attractive. After a whole day’s hard work, we can sit before the television enjoying ourselves. How wonderful it is!
电视已经进入到我们的生活很多年了。我们几乎可以说没有电视我们的生活就不会快乐。电视能够给我们最新的信息和新闻。它可以拓展我们的视野和扩大我们的知识面。电视节目可以娱乐我们。否则,如果没有电视的话我们一整天都会很无聊。电视节目很有吸引力。一整天的辛苦工作后,我们可以坐在电视机前享受。这是多美好的事情啊!
However, television also does harm to people’s health. It’s bad for us to watch TV too long, especially bad for our eyes. Besides, watching TV may take the time to study or play on outside world. In short, television is good and we should make use of it appropriately.
然而,电视也会对人们的健康有害。长时间看电视对我们是不好的,特别是有损眼睛。此外,看电视可能会占据大部分学习或者出去玩的时间。总之,电视是好的,我们应该适当利用它。
电视在现今生活是每家的必备品,面对电视,同学们将如何表达呢?
英语作文小短文带翻译【第二篇】
It was Sunday and I didn't have to go to school. I finished my homework the day before. So I decided to help mother do housework. I washed some clothes after I got up. Then I went shopping with a basket. I bought some meat, eggs and some vegetables in the market. After I came back, I started to cook dinner for the whole family. In the evening, I sat at the table and began to write down on my notebook what I had done during the day.
星期天
它是星期天,并且我没有必须去学校。 我前一天完成了我的家庭作业。 如此我决定帮助做家事。 在我起来了之后,我洗了一些衣裳。 然后我带着篮子去购物。 我在市场上买了一些肉、蛋和有些菜。 在我回来了之后,我开始为全家烹调晚餐。 在晚上,我在我的笔记本写下什么我白天做了什么。
精选英语小短文阅读【第三篇】
Once upon a time, the animals living on the ground and those flying in the sky fought against each other. However, a bat could not take part on either side because he was timid and had no courage.
When the beasts seemed like winning, the bat went to them and said, "I would like to fight with you." They believed him.
Yet, the bat began to worry, as the birds started to move ahead. So, the bat went to them and begged, "I am on your side because I am winged, too."
They pleasantly accepted the bat. "Sure. Since you have wings, you are on our side." The fight between the birds and the beasts continued and the bat went back and forth to the winning side.
Then one day, peace was made in the woods. The birds and the beasts learned that the bat went hither and thither between them. All the animals determined to expel him. Turned away from both sides, the bat started to live in a dark cave.
从前,地上的动物和天上的动物经常打架。然而,蝙蝠无法参加任何一方的队伍,因为他很胆小,缺乏勇气。
当野兽快要胜利的时候,蝙蝠赶过去说:“我要跟你并肩战斗。”他们相信了蝙蝠。
然而,鸟儿们占上风的时候,蝙蝠又开始担心。于是,蝙蝠转而投靠他们恳求道:“我是你们这边,你们看我也有翅膀。”
他们愉快地接受了蝙蝠。“当然。既然你有翅膀,你就是我们的战友。”鸟儿与野兽的打斗仍然没有停止,蝙蝠来来回回地投靠每次胜利的一方。
一天,树林里终于迎来了和平。鸟和野兽得知蝙蝠在他们中间来回地欺骗。所有的动物都同意驱逐他。两方的队伍都不欢迎他,于是,蝙蝠开始在黑暗的洞穴里生活。
英文短篇美文【第四篇】
Looking into the sunset I can't help but notice
that despite her beauty,
a sense of struggle and hopeless surround the sky .
Deep inside you realize that this day is gone,
and everything that It had brought is lost forever.
Every thought,every action,every dream,every hope,
every sight,every sound is gone.
There is no chance of every being returned the same,
exactly the same.
For every moment has a limit to what it can capture,
Every memory has a limit to what it had retrieve.
凝望夕阳,我无法抑止地看到,
无论她是如何的美丽动人,
挣扎和绝望依然萦绕天幕,
内心深处,你明白今日已逝,
它所带来的一切也永远消失了,
每一脉思想,每一次行动,每一个梦想,每一线希望,
每一幅景象,每一缕声音,都消逝而去,
一切都不可能还复如初,
和原来一模一样,
只因每一个时刻所能捕捉的东西是有限的,
甚至每一段记忆所能缅怀的一切也是有限的。
And the colours in the sky try to entertain us.
one last act with painted smiles,
for they too know that nothing can be done to save the day.
So futile their attempt to comfort our fear of the night.
our horror as we try to find our way,
like children who wanderinto a forest and never return.
I am ingratiatedby the sunset because of
her sensitivity as she tries to push the darkness
back for just a moment more.
But like so many times before....to no avail!
而天空中的绮丽色彩努力让我们快乐起来,
最后上演的是五彩缤纷的微笑,
因为它们也知晓,做什么都无法留住时日,
它们想安慰我们对夜的恐惧,而又如此徒劳无益,
虽然恐惧,我们依然寻找出路,
宛若在林中的孩心,彷徨不知归路,
我满心欢喜,只因夕阳的敏感,
她竭力将黑暗推回,仅仅为了再多驻留一刻,
可却犹如以往,一切都无济于事。