首页 > 学习资料 > 作文大全 >

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿范文(最新4篇)

网友发表时间 1192314

【阅读指引】阿拉题库网友为您分享整理的“英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿范文(最新4篇)”范文资料,以供您参考学习之用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享给大家吧!

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿【第一篇】

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿

Easter is a time for Christians to celebrate the ultimate triumph of life over death in the resurrection of Jesus. And for all of us it’s a time to reflect on the part that Christianity plays in our national life – that church is not just a collection of beautiful old buildings, it’s a living active force doing great works right across our country. When people are homeless, the church is there with hot meals and shelter; when people are addicted or in debt, when people are suffering or grieving, the church is there. I know from the most difficult times in my own life that the kindness of the church can be a huge comfort.

Across Britain, Christians don’t just talk about ‘loving thy neighbour,’ they live it out ... in faithschools, in prisons, in community groups. And it’s for all these reasons that we should feelproud to say: this is a Christian country. Yes, we are a nation that embraces, welcomes andaccepts all faiths and none, but we are still a Christian country.

That’s why the government I lead has done some important things, from investing tens ofmillions of pounds to repair churches and cathedrals to passing a law that reaffirms the right ofcouncils to say prayers in their townhood.

And as a Christian country, our responsibilities don’t end there. We have a duty to speak outabout the persecution of Christians around the world, too.

It is truly shocking that in there are still Christians being threatened, tortured even killedbecause of their faith, from Egypt to Nigeria, Libya to North Korea. Across the Middle East,Christians have been hounded out of their homes, forced to flee from village to village, many ofthem forced to renounce their faith or brutally murdered.

To all those brave Christians in Iraq and Syria who are practising their faith, or shelteringothers, we must say, ‘We stand with you’.

This government has put those words into action – whether getting humanitarian aid to thosestranded on Mount Sinjar or funding grassroot reconciliation in Iraq.

In the coming months, we must continue to speak as one voice for freedom of belief. So thisEaster, we should keep in our thoughts all those Christians facing persecution abroad and givethanks for all those Christians who are making a real difference here at home. On which note,I’d like to wish you and your family a very Happy Easter.

英国首相卡梅伦在北约峰会上英语演讲稿【第二篇】

英国首相卡梅伦在北约峰会上英语演讲稿

When NATO last met here in the UK in 1990, many would have hoped that its core aim would soon have been fulfilled. After the long years of the Cold War, the vision of a Europe whole, free and at peace seemed within our grasp. Yet today the protection and security that NATO provides is as vital to our future as it has ever been in our past.

We face new and evolving dangers. To the East, Russia is ripping up the rulebook with itsannexation of Crimea and its troops on sovereign soil in Ukraine. To the South, an arc ofinstability bends from North Africa to the Middle East.

Last night we discussed the threat posed by ISIL (Islamic State of Iraq and the Levant) in Iraqand Syria.

So our message is clear. We are united in our condemnation of these barbaric and despicableacts. They should be very clear, these terrorists: their threats will only harden our resolve tostand up for our values and to defeat them.

To do so - and to deal with all the threats we face - our great alliance must now evolve andrefocus on the new capabilities that we need to keep our people safe. And I hope that in thesesessions today we can agree the changes that are needed. For me there are 3.

First, as Russia tramples illegally over Ukraine we must reassure our Eastern Europeanmembers that we will always uphold our Article 5 commitments to collective self-defence. Sowe m ust be able to act more swiftly.

In , NATO stood down its high readiness force. So I hope we can agree a multi-nationalspearhead force deployable anywhere in the world in just 2 to 5 days.

This would be part of a reformed NATO Response Force with Headquarters in Poland, forwardunits in the Eastern Allies, and pre-positioned equipment and infrastructure to allow moreexercises and if necessary rapid reinforcement. If we can agree this, the UK will contribute3,500 personnel to this multi-national force. And we must scale up our readiness to respondto any threat they face.

Second, as the Secretary General has said, we must increase our capacity. I hope today we canreaffirm our public commitment to spend 2% of our GDP on defence and 20% of that moneyon equipment. This would send a strong message to those who threaten us, that ourcollective resolve is as strong as ever.

This issue of equipment is as important as the overall amount of money. What matters mostof all is what are we able to do, what are we able to deploy, what enables us to respondrapidly and together collectively to the threats we face? Those are the questions we mustanswer with our increases in capability.

Third, we must extend our partnerships and build a more effective security network thatfosters stability around the world.

To do this NATO must become not just an organisation that has capability but an exporter ofcapability. I hope we can agree to use our expertise to provide training and mentoring offorces in Jordan and Georgia. And also in Iraq when the new Government has beenestablished.

These can be the first steps in a long-term commitment to help our friends and allies aroundthe world. This commitment is vital for our own security. By standing up for our valuesaround the world we keep our own people safe.

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿【第三篇】

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿

It's a New Year. And with our economy growing and a strong, majority government in power,Britain begins it with renewed strength.

There are no New Year's resolutions for us, just an ongoing resolve to deliver what wepromised.

Security – at every stage of your life.

Over 31 million people will begin the year in work – more than any in our history.

Six million children will start the new term at a good or outstanding school.

More than half a million workers will be taken out of income tax in April, as everyone apart fromthe very best paid gets a tax cut and, for the lowest paid, there will be a new National LivingWage.

Meanwhile, millions more will benefit from the free childcare, new academies, rising pensionsand extra apprenticeships that we committed to in our manifesto, all as a result of our long-term economic plan.

We also promised something else in our manifesto: giving you a say on Europe. Now we aredelivering on that promise. There will be an in-out referendum by the end of – it iswritten into the law of the land. I am negotiating hard to fix the things that most annoy Britishpeople about our relationship with the EU.

There is just one thing that drives me: what is best for the national interest of our country?

But in the end it will be for you to decide: is our economic and national security in a dangerousworld better protected by being in, or out?

We also go into the year confronting some deep social problems, ones that have blighted ourcountry for too long.

I want to be the time when we really start to conquer them – a crucial year in this greatturnaround decade.

Because with economic renewal and social reform, we can make everyone's lives moresecure.

So if you're one of the many hard-working young people locked out of the housing market, wewill deliver the homes that will help lead you to your own front door.

If you're off school or out of work, trapped in an underworld of addiction, abuse, crime andchaos, we will sweep away state failure and help give you stability.

If your dreams have been dashed simply because of who you are, we will fight discriminationand deliver real opportunity, to help lay your path to success.

And we will take on another social problem, too.

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿【第四篇】

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿

Easter is the most important date in theChristian calendar, and an incredibly special timefor people across Britainand around the world. Last month I was in Jerusalem and Bethlehemand I got tosee for myself the places where Jesus was born and died. It was anextraordinaryexperience to be in those places where so much history began.

Today, years on, Easter is not just atime for Christians across our country to reflect,but a time for our wholecountry to reflect on what Christianity brings to Britain. All over theUK,every day, there are countless acts of kindness carried out by those whobelieve in andfollow Christ. The heart of Christianity is to “love thyneighbor” and millions do really live thatout. I think of the Alpha coursesrun in our prisons, which work with offenders to give them anew life insideand outside prison, or the soup kitchens and homeless shelters run we saw that same spirit during the terrible storms that struck Britainearlier thisyear. From Somerset to Surrey, from Oxford to Devon, churchesbecame refuges, offeringshelter and food, congregations raised funds andrallied together, parish priests even canoedthrough their villages to rescueresidents. They proved, yet again, that people’s faith motivatesthem to dogood deeds.

That is something this Government supportsand celebrates, and it’s why we haveannounced more funding for the NearNeighbours programme bringing together even morefaiths in even more cities todo social action. And as we celebrate Easter, let’s also think ofthose who areunable to do so, the Christians around the world who are ostracised, abused –evenmurdered – simply for the faith they follow. Religious freedom is anabsolute, fundamentalhuman right.

Britain is committed to protecting andpromoting that right, by standing up for Christiansand other minorities, athome and abroad. Our hearts go out to them, especially at this specialtime ofyear. So as we approach this festival I’d like to wish everyone, Christians andnon-Christians a very happy Easter.

相关推荐

热门文档

71 1192314