《田子方教育子击》原文及译文【精编4篇】
【路引】由阿拉题库网美丽的网友为您整理分享的“《田子方教育子击》原文及译文【精编4篇】”文档资料,以供您学习参考之用,希望这篇范文对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
词语注释【第一篇】
1子击:魏文侯的长子,国君的继承人。
2遭:遭遇,遇到。
3田子方:子击的老师。详细见下(扩展阅读)
4伏谒(yè):行礼拜见。谒:拜见,请求。
5不为礼:不还礼。
6亦:副词,只是,不过
7而:通“如”,如果。
8国:国家
9闻:听说
10国:这里指国君的规格
11、待:待遇,对待
12、用:需要
13、合:投契,融洽
14、履(lǚ):鞋子
15、去:离开
16、家:大夫的封地称“家”。
17、谢:道歉
作品翻译【第二篇】
魏国太子子击出行,在路上遇见老师田子方,下车行礼拜见。田子方(却)不还礼。子击很生气,对田子方说:“是富贵的人能对人自高自大呢,还是贫贱的'人能对人自高自大呢?”田子方说:“只能是贫贱的人能对人自高自大,富贵的人怎么敢对人自高自大呢!国君如果对人自高自大,那么就要失去国家,大夫如果对人自高自大就将失去封地。失去他的国家的人,没有听说有人用国君的规格对待他的;失去他的封地的人,也没有听说有人用大夫的规格对待他的。贫贱的游士,言语不中听,行为不融洽,就穿上鞋子离去罢了,到哪里去不能(成为)贫贱的人呢!”子击于是向(田子方)道歉。
翻译
1、富《差异网·》贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?
是富贵的人能对人自高自大呢?还是贫贱的人能对人自高自大呢?
2、失其国者未闻有以国待之者也;
失去他的国家的人,没有听说有人用国君的规格对待他的;
选择
对“安往而不得贫贱哉”一句翻译正确的一项是(B)
A.怎么会去寻找贫贱呢?
B.去哪不能获得贫困低贱呢?
C.怎么会去寻找不能获得贫贱的地方呢
D.去哪都不会贫贱!
作者简介【第三篇】
司马光(1019-1086),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。宝元二年进士,官至左仆射兼门下侍郎。赠太师、温国公、谥文正。他是北宋著名的史学家,主持编撰了大型编年体通史《资治通鉴》。著有《司马文正公集》等。其词仅存三首。
作品简介【第四篇】
《子击谢罪》又名《田子方教育子击》选自《资治通鉴 周纪》。它是中国第一部编年体通史,在中国官修史书中占有极重要的地位。