浅谈本科英语论文开题报告的选题要领【汇编4篇】
【路引】由阿拉题库网美丽的网友为您整理分享的“浅谈本科英语论文开题报告的选题要领【汇编4篇】”文档资料,以供您学习参考之用,希望这篇范文对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
研究本选题的动机及意义【第一篇】
提出本选题的根据是什么?为什么提出这个选题?本选题的研究有什么意义?从理论的角度看,本选题有哪些方面的突破,其价值取向是什么?本选题与相关领域之间的关系如何?对英语教学会起什么作用?从实践的角度看,本选题是否有助于英语教师和学生把握教与学的动向,使人们在英语教与学的过程中少走弯路,是否有利于提高英语教学质量?
英语论文开题报告【第二篇】
一、论文题目:classroom interaction and oral english teaching
二、研究现状:
三、研究的目的及意义:
通过对目前已经发展起来并比较成熟的几种互动模式的归纳来看:关于人际互动这种互动模式在目前的互动性研究中被单独研究还比较少,没有被当作一种独立的模式应用到英语口语课堂教学中,它更多的是被贯穿到其他几种互动模式当中。因此,本论题认为它还有进一步研究的空间。
四、研究的理论依据和研究方法:
本论题将以教育心理学的理论为基础,以互动理论和构建主义理论为依据,运用归纳总结的方法对已有的研究进行宏观上的概述,从而引出本文论题,通过例证分析、验证人际互动模式对课堂英语口语教学效果的提高所具有的重要意义。
撰写步骤及阶段任务【第三篇】
包括:选题及开题报告初稿、正式开题报告及提纲、完成初稿、二稿、三稿、定稿等、何时论文答辩等。
开题报告中文范例
标题:英语隐喻汉译
(OnTranslatingEnglishMetaphorsintoChinese)
1)本选题国内外研究现状
对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以LakoffJohnson(1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内对于隐喻的研究主要受Lakoff&Johnson理论的影响,其中以胡壮麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方面,李国南(1990),胡文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的习用性比喻的喻体进行过比较,并探讨了其翻译的途经。在近期出版的刊物中有对队喻翻译研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范围也只是局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。
2)本选题的意义、重点、难点及创新点
意义:本选题突破了历来将隐喻的汉译局限在诗学、修辞学、文学等范畴。由于“翻译是跨语言、跨文化的交际活动”(陈宏薇:1996),翻译对各民族之间文化的传播起着非常重要贡献的作用。我们对日常用语中隐喻的汉译研究应与英语语言文化背景的研究结合起来。
重点:本选题重在研究隐喻在英语日常用语中存在的普遍性、可译性及其翻译的方法。
难点:怎样从文化交际的角度对日常用语中的隐喻的汉译进行深入的理论探讨。
创新点:研究英语日常用语中的隐喻的汉译理论及其方法。
3)论文的结构及简要说明
1、引言
2、英语日常用语中隐喻存在的普遍性
隐喻的定义
关于隐喻研究的常用书语
英语日常用语中的隐喻
3、英语日常用语中隐喻的特点
日常用语中隐喻的分类
习用性隐语
新生隐喻
英语隐喻与汉语隐喻
英语日常用语中隐喻的可译性
4、英语日常用语中的隐译汉译
翻译的标准
日常用语中隐喻汉译的难点
日常用语中隐语汉译的过程
日常用语中隐喻汉译的基本方法及原则
5、日常用语中隐喻汉译的方法与技巧
直译法
意译法
转译法
直译和意译结合法
4)参考书目
Brodkey,:TheLanguageinMetaphors.(CollegeEnglishJan,v50pp89-94),1988.
JinDi&Eugene,:ChinaTranslationPublishingCompany,1984.
Lakoff,G.&Johnson,,UniversityofChicagoPress,1987.
Nida,EugeneA.&William,,,1981.
英语课题开题报告【第四篇】
论文最好能建立在平日比较注意探索的问题的基础上,写论文主要是反映学生对问题的思考,详细内容请看下文英语课题开题报告。
一、课题提出的背景
1、适应新课程改革的需要
作为语言学习的主要输入方式,阅读在听、说、读、写四项技能中占有重要的地位。《新课标》在语言技能目标描述和基本学习策略描述中,都对小学生提出明确的阅读要求。二期课改更是规定小学阶段阅读量达到累计10-12万字。要达到这样的目标,没有足够的语言输入量是不行的。成功的英语教学要依赖大量的语言材料和语言实践。英语阅读教学在复现巩固旧词,学习新词,扩大词汇量,激发学习兴趣,获取信息,锻炼思维方式,提高阅读速度、阅读理解能力和写作能力等起着不可低估的作用,为终身学习打下基础。
2、英语教学中存在的问题
目前,小学英语教学搞得轰轰烈烈,在课堂中随时都能看到:用英语说话,用英语唱歌,用英语表演的场面,一方面老师们侧重听说技能的培养,而忽略了对词汇的认读和拼读,这导致了学生接触一些篇幅较长的阅读材料时,一遇到单词或新句式,立即产生了畏惧感,觉得束手无策。另一方面大部分教师在阅读教学中方法单一,基本上沿用了老一套的阅读教学方法:把阅读教学当成一般课文教学,如讲解生词,补充词组,罗列搭配,逐句逐段分析,不厌其烦分析语法等,过分地重视了词汇和语法教学,忽略阅读训练,或者把阅读当作课外阅读,解释生词,对对答案。如此走过场的教学非但时间上得不到保证,而且也使扩大阅读量、提高阅读能力成了一句空话。
3、我校英语教研方面的积累
我校早在1999年便开始浸入式英语课题研究,在20xx年开展综合英语课题研究至20xx年已结题,课题组教师在实验中快速成长,个个能挑重担。全科组老师共获省、市、国家级荣誉和奖项37人次,辅导学生参赛获市级以上荣誉和奖项达78人次。20xx年9月全科组老师共同努力完成了《创建小学英语教学新体系》一书。我们以务实的工作和卓有成效的业绩赢得了社会各界的认可,也获得了学生家长的一致好评。
4、学生英语学习方面的情况
学生整体素质较好,参加各项英语竞赛多次获一、二等奖,在市区有良好的社会声誉。但在英语教学实践中发现学生由于词汇量不足和涉猎课外英语信息少,限制了学生情感表达,由于接触英语阅读范例少而限制了学生英语书面表达。其重要原因是我们忽视了学生的认、读、写的能力培养。学生会说、不会写、知道单词,却不知联词成句,联句成篇。因此在小学阶段进行英语阅读教学研究,对于提高小学学生英语阅读能力具有重要的、现实的意义。
基于这样的认识,我们决定开展本课题的研究,以期通过教师对阅读教学的探索,更好地、更有目的地进行教学,从而提高外语教学质量。
二、研究目标
(一)研究的总体目标
1、巩固和扩大词汇量,增强语感,提高学生的阅读速度和理解的准确度。
2、为学生提供自主发展的空间和丰富语言材料,激发学生的学习动机。
3、培养学生的阅读策略,正确的阅读技巧。
4、培养学生良好的阅读习惯,丰富语言,提高语言运用能力和写作能力。
5、教师掌握有效的英语阅读教学策略。
(二)分级目标
年级阅读篇目(至少)累计阅读量(以学年计算)