对外汉语教学总结【优推4篇】
【导言】此例“对外汉语教学总结【优推4篇】”的文档资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
对外汉语教学心得体会【第一篇】
在这两次的汉语角教学实践中,我觉得授课技巧以及课前准备是非常重要的,因为我的教学对象已经在中国生活了两年,听力已经没有太大的问题了,能够比较流利的读课文,对于课文的理解能力也很强,除了特殊的词组,基本上不需要特别的讲解。但是通过第一次上课我注意到学生没有时间复习,所以即使已经学完了上下两册的初级口语教材,对于书本中涉及的日常用语,仍然不能熟练使用,比如我问“你姓什么”学生能回答,但我问“你贵姓”,学生则一脸的茫然,迟到也不会说“久等了”。而这些却是教材第一课的教学内容。甚至学生不能用完整的句子表达意思,仍然停留在用两、三个词一句话的状态。
第一次课我按照老师教授的方法,先讲生词,然后读课文,再就课文内容提问,最后设计场景练习对话。在备课的过程中我一直担心课文的内容太深,还有一些特殊的内容,如“甭担心”“骗你干嘛呀?”等等,担心自己解释不清楚,所以准备了大量的图片,顺带也扩充了很多的生词,好在学生很配合,也完成的。很好。但由于学生的思维很活跃,所以授课中常常被他打断,要花很多的时间来讲课文以外的知识,以至于时间不够,最后的场景对话练习只能草草收场。所以我觉得一个合格的对外汉语老师,不仅需要成为一个“杂家”,更要有良好的课堂掌控技巧,否则会被学生牵着走,而与自己的教学目标渐行渐远,以至一段时间后学生发现好像书上的东西都没有掌握,反而对老师的教学水平表示质疑。
在学习的过程中穿插汉语角的实践,我觉得是非常有益的,因为在课堂上听老师讲,只能自己理解自己背,到底自己能不能运用,怎样举例更清楚,学生能听懂吗?对方会提出什么样的问题都只能靠自己想象。而在汉语角给学生上课,可以根据学生的反应马上开动脑筋思考,可以结合学生的实际情况设计例子,帮助学生理解。而且在汉语角遇到自己解决不了的问题,也可以拿回课堂上请教老师或者与同学讨论。所以汉语角对于授课方法的学习理解是非常有益的,而且在与学生的互动中,也逐渐树立了自信,这对于一名教师来说也是非常重要的。
对外汉语教学心得体会【第二篇】
在国内当对外汉语老师已经有一段时间了,以下是我的一点心得,希望能对想当对外汉语老师的人有所帮助。
一、常见的人们对于对外汉语老师这个工作的误解
1、中国人教老外说汉语,很容易的。
这是大错特错的想法。有的时候,朋友打电话问我在干什么,我说我在备课。她们都觉得奇怪,难道我教汉语还需要备课吗?其实,教中国学生语文和教老外汉语完全两码事。大部分接受过高等教育的人都无法胜任这个工作(包括硕士,博士,教授)。但是如果学生的汉语水平已经非常高,他需要的只是一个能帮他纠正发音的老师,那么这就容易很多了。
2、汉语或者外语专业的人才能当对外汉语老师
我无法否认她们的确有专业优势,但是,如果你不是这两个专业,也并不意味着你就难以成功。
3、老师应该英语很好,或者能用学生的母语与学生交流
很多人都说英语说的不好,还不能当汉语老师。我想告诉大家一个事实:我的英语口语很差,而我的学生来自美国,英国,德国,墨西哥,韩国,日本,印尼,泰国等十几个国家。很多没有汉语基础的,而且非英语国家的学生英语很差,相当于现在中国初中一年级学生的水平。刚开始上课的时候真的很难,不知道对方在说什么,但是一个月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。
二、心理建设
1、我觉得对外汉语老师的工作类似于业务员,除了保证产品质量(即教学质量)以外,拉近与客户(即学生)的心理距离也是至关重要的。老师应该牢记每个学生的基本情况,包括学生无意中提起的'家人,爱好等。在教学中,这些都是有用的信息。
2、不能把生活中的不良情绪带到课堂上。
3、幽默感。讲课时穿插一些小笑话。活跃课堂气氛,让学生觉得下课的时候还没有听够,不想下课。可以活用书上的生词讲笑话,新闻等,效果非常好。
三、建议
1、对初学汉语的学生
先教学生反复读单词,然后让学生自己读,随时纠正发音。对于很多学生都读不好单词,应该再多读几遍。在学生读的不是特别差的情况下,适时鼓励让学生觉得自己有进步,有学习汉语的天赋。语法方面几乎不用讲,因为讲了学生也不懂。
2、有点基础的学生
这个阶段的学生是最好教的。上课的时候一般是先复习一下上次课内容。如果学生们掌握的不太好,我不会讲新课。上课的时候,我还是先讲单词,名词很简单,不用多讲。动词,连词是难点。学生理解以后,鼓励学生造句。
3、汉语水平高的学生
根据学生的兴趣,爱好用课本上的单词,语法讲大量的课外的话题,我接触过的这个阶段的学生,没有一个人喜欢老师只讲教材。
每个学生的情况都不一样,所以也没有万能的教学方法。但是只要我们用心去做,肯定会成为优秀的对外汉语老师。
对外汉语教学总结【第三篇】
作为新老师刚开始授课时,可能会有一些不适应。这些学生和国内的学生是有巨大区别的。他们学习汉语的目的各异,但基本没有为了考试学习的。他们需要更人性化的授课,情感交流和活跃的课堂环境。从某中程度上说,对课程的享受大于实际掌握的知识。当然,也不是说,知识的教授不重要。
在每节课开始时,一定要和学生做一个5分钟的自由对话,活跃课堂气氛,加强汉语的口语练习,尤其是第一节课。更重要的是,与学生建立好良好的师生关系,准确地说是亦师亦友的关系。
在上课过程中,要注意随时关注学生对课堂学习的体会,经常要询问学生,是否满意我的教学方法或方式。有什么意见?有什么要求?对于学生的情绪变化,要快速把握。因为有些时候,是学生情绪的问题,不是课程的问题。老师在上课时,要多聆听学生的声音,更多地琢磨和把握课堂气氛。这样才能得到学生的好评。
在课堂上多注意学生的情绪和表现,尽量增加授课的趣味性。如果开始还做不好这一点,记住,加强与学生的沟通,从学生身上学习和体会当地文化和习惯,是一个好办法。课堂教学技巧是课堂教学的基本元素,课堂教学是由课堂技巧构成的。因此课堂教学就像是一门学问,非常值得我们对外汉语专业的来研究和总结,只有把课堂教学技巧运用自如,我们的对外汉语教学才会寓教于乐,有条理,有内容,让学生的汉语学习又扎实又快乐。
根据课堂教学技巧的选择和使用方法,我来谈几点自己在对外汉语教学过程中和任期两年里上课过程中遇到的课堂教学技巧问题。
1、根据教学目的选择教学技巧。
对于自己所教授的课程,教师不仅应当非常熟悉它的内容和教学重点,更应该在总结教学重点的过程中寻找教学目标,从而使得自己的课堂符合教学要求,用最有效的方法达到教学目的。举几个例子来说,在我们对外汉语教学的课堂中,有的老师在教授口语课的时候,非常注重听写单词,不断强调学生对单词掌握的准确程度。学生对单词的掌握固然重要,在汉语学习过程中也是个必不可少的环节,但是这个老师的错误在于,他忽视了口语课的教学要求,对于汉语学习的学生来讲,口语课就是不断地操练听、说,让学生掌握句子,运用对话,从而达到自主交流的目的,学生可以自如地把这堂课上的内容表达出来,这堂课就是成功的。
再比如有的口语老师就善于把握口语课堂,不光使学生掌握好了教学内容,还把课堂气氛搞好了,整个教学环境轻松有趣,充满欢乐,学生们不知不觉就学到了很多知识。这个口语老师运用游戏的方法对单词的口语化进行操练:拍手抢答游戏。这个游戏要求将学生分成几个小组,以小组竞争的形式进行。将班里的孩子分成了6组,每组大概又5人。第一轮,在每组中选择一个孩子参加游戏,要求他们站在老师旁边,老师说英文,他们快速拍老师的手进行抢答,拍到老师手的孩子说出中文,说对了得一分,说错了扣掉一分。因为每组的选人是随机的,每个人都有可能参与到比赛中来,为了给所在小组争分,他们会认真积极地准备,毕竟他们还是孩子,他们会把这种小小的竞争看的很重,态度也就很认真。老师说英文,他们说中文,这是引进了第二语言教学法,英文是他们所熟悉的,是教学的良好媒介,我们要适度地运用它,这样他们也能在比赛中将英文与所代表的中文快速转换以达到学习掌握汉语的目的。说错了扣一分是为了增加比赛的严谨性,孩子们也会小心作答,同时也更增加了他们学习单词的准确性,毕竟自己答错了,全组都要扣去一分。
2、使用技巧要有明确的目的。
作为对外汉语专业的本科学生,大学四年的学习和实践让我们基本懂得了如何进行汉语教学,很多人在学习的过程中结合经验也渐渐明白了我们作为学生时期,我们的老[]师所采用的“领读”、“分角色表演”等技巧究竟有什么实用性的价值,明白了这些教学技巧对于学生的学习来说是必不可少的重要环节,但是很多学生还是不能够准备自如地把握这些技巧,用得恰到好处,具有目的性。比如有些老师在教授汉语的过程中非常注重语法,不断地强调学生对语法的运用,一遍一遍操练学生对这个语法的掌握,使课堂虽然严谨,但是显得特别枯燥,而他所要讲授的这堂课并不需要这么严格的语法操练,虽然运用了“操练”这个重要技巧,但是并不是恰到好处的。3、应当优先选择交际性强的技巧。
不论是汉语教学还是别的语种的教学,选用多种教学道具或是教学媒体是很可取的一种方法,比如对话方面,如果把1篇课文用朗读的方式演绎出来时可以的,学生也可以掌握这段对话的内容,但是整个过程就会显得枯燥无趣,学生学起来也没有精神。但是如果采用以下几种方法,就会有不同的课堂效果。
A、播放对话视频:讲这段对话用多媒体演绎出来,学生看到对话具有了场景性,学起来就更易于回忆模仿对话中的场景。
B、让学生选用适当的道具,自己扮演角色:比如在学习买东西的对话时,学生可以选取实物作为他们买卖过程中的货物,自然而然就可以提高他们的学习兴趣。
C、让学生自己走出座位,寻找自己喜欢的朋友作为这段对话的对象进行操练。
4、优先选用节省时间的技巧。
对于时间的把握问题,许多对外汉语的小老师掌握得并不是很好,许多老师一味地寻求课堂教学的趣味性,从而选取一些难于操作的教学游戏或者是教学技巧,既耽误了时间,又没有取得很好的效果。比如一些老师在使用某个教学游戏时,光是讲解游戏规则就花去了很长的时间,最终学生还是听得糊里糊涂,游戏也失去了大半的光彩。
以上是我在教学过程中经常遇到的问题,同时也是和众多同仁讨论总结的一些经验。希望这些分享能够帮助自己和众多对从事外汉语教学的同行改进教学方式,更好地完成教学任务,有利的促进汉语教学的推广和发展。
对外汉语教学心得体会【第四篇】
文学院对外汉语0705魏舒然0这学期我们在对外汉语语音研究这门课上系统的学习了在对外汉语教学过程中会遇到的一系列语音问题,时老师带着我们初窥了对外汉语语音教学的殿堂,为我们将来从事教学工作奠定了良好的基础。在这门课上,我们获得了很大的收获,产生了一些感想。
很多国家和地区在学习一门语言时并不重视语音的学习。然而,汉语语音教学是对外汉语教学的基础,是培养学生听、说、读、写技能和社会交际能力的首要前提。忽视语音教学会严重影响交流,因此我认为,在汉语教学中,语音教学是重中之重。只有掌握了汉语语音的基础知识和正确、流利的发音,才能良好的通过语言进行交际。并且,我们一定要在开始学习一门语言时就及时纠正错误的发音。因为学生每学一个词都会加深他的发音习惯。如果听任学生错误发音,将会使学生形成错误的发音习惯,到时则极难纠正,会花费很多不必要的时间。因此,在对外汉语教学过程中,帮助学生系统的学习汉语语音知识,形成正确的发音习惯是非常重要的。
从20世纪80年代开始,我国对外汉语教学界开始对汉语作为第二语言的语音研究和语音教学研究进行多方面的探索。随着近30年的探索,我国的对外汉语教学有了很大的发展。随着研究的不断深入,我国的对外汉语语音研究逐渐从经验型描述向实用性、科学性的研究转变。这一时期对外汉语语音研究的特点是:实用至上,紧密结合教学。有些基础研究,也是在教学实践的推动上进行的。在这场转变中,语音学起了十分重要的作用。在语言学和音系学取得的丰硕成果的推动下,第二语言习得理论不断发展,使第二语言语音习得的研究取得了长足的进步。这一时期,实证研究和实验研究成为主流的研究方法,语言的语音知觉、知觉与发音的关系成为语音偏误分析之后新的热点,并且音系学的最新理论在第二语言语音习得研究中得到了越来越多的重视。人们针对语音教学中的难点有意识地加强了对语音学习规律和语音教学规律的探讨具体包括对汉语音素、声调、语调的特点及其教学法的研究,以及对《汉语拼音方案》的实用性分析等。
1998年,赵金铭提出了一个对外国人进行音系教学的简化方案,具体包括两个辅音音位方阵。一个是塞音、鼻音方阵,包括b,d,g,p,t,k,m,n,ng。另一个是塞擦音、擦音方阵,包括z,c,s,zh,ch,sh,j,q,x。《汉语拼音方案》中的韵母包括6个单韵母、4个开口呼的复韵母和4个开口呼的鼻韵母而其他声韵母都可以靠拼读解决。汉语语音的本质特点是表意,音节在汉语中的重要性要求我们帮助留学生建立起音节和整字之间从听觉符号到视觉符号的联系。在如今的课堂上,教师为了趣味性和实用性,往往忽略了声、韵、调的单项训练,这种做法是不可取的,正确的顺序应该是音素为先语流为后。在实际教学中我们发现,韩国人在学汉语时经常会对各个成分之间的韵律特征缺乏正确的把握,尤其是阳平和上声,特别容易被混淆,因此在对韩国学生的语音教学中可以排除母语干扰这一因素的影响。通过阅读资料我了解到,关于汉语的功能语调,相对于疑问语调和祈使语调来讲,韩国人更容易掌握陈述语调。学者将将祈使句与陈述句、疑问句的语调分别进行了对比,发现在汉语中句末音节的时长与句型密切相关,祈使句句末语气助词的音长在三种句型中是最短的。更有学者通过实验语音学的手段,研究了重音的声学特征、组合特征以及重音对语调的`影响,归纳出反映自然重音、强重音和弱重音组合特征的数据,有关重音组合模式的数据可以改善合成语音的自然度。对非声调语言区的汉语学习者来讲,很难掌握声调和语调的共存模式,了解重音的组合特征有助于对外汉语语音教学。通过汉英对比,对现代汉语的节奏情况进行了研究,指出:“汉起作用语的重音只在表达层面,也就是信息层面起
作用,只与信息焦点有关,而与词汇语义没有直接的关系,因此重音在汉语音系中没有地位,不是汉语的节奏支点。”
虽然我国的汉语语音研究与教学取得了巨大的成就,但仍然面临着很多问题。我国的汉外语音对比范围较为狭窄,双语语音对比研究仅限于汉韩、汉日等邻近国家的语言之间,与其他语言的对比研究,尤其是与印欧语系语言的对比研究非常少。在教学中我们发现,通常欧美等国的留学生比较容易出现“洋腔洋调”现象,然而,发音非常标准不带任何口音的通常也都是欧美等国的学生,日韩的学生在汉语发音时则普遍带有明显特征。母语语音对汉语语音习得的干扰,究竟受哪方面因素影响比较大仍然需要近一步调查、研究和分析。
同时,虽然我国对外汉语教学越来越偏重实用性,但语音研究与实际结合仍然不够。目前世界上学习汉语的人数增长十分迅速,越来越多国家的学生来到中国留学,对外汉语教材的分类越来越具体,针对性越来越强,因此对汉语语音研究提出了更高的要求。
虽然我国对外汉语语音研究进步神速,但是与英语作为第二语言的语音研究手段和方法相比,对外汉语语音研究与之仍然存在着相当大的差距。我国以前的语音学研究属于耳听为主的经验型研究,受如今研究条件和整体研究水平的限制,很难有所突破,因此未能受到对外汉语教学界足够的重视。此外,对国际主流的语音研究,特别是语音习得方面的研究成果缺乏必要的了解。我相信,随着研究的不断深入,以及音系学和实验语音学的进一步发展,一定能够有效推动对外汉语语音研究的发展。