周处 翻译【精彩5篇】
【导言】此例“周处 翻译【精彩5篇】”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
周处改过自新原文翻译【第一篇】
周处改过自新原文翻译
原文:
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,与处之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。竟杀蛟而出。1闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃自吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。2清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。
翻译:
周处年少时,为人蛮横强悍,打架斗殴,为当地一大祸害。此外,义兴水中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓,百姓将他们并称为“三害”,三害当中属周处最为厉害。于是有人便问周处:既然你这么有本事,何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力呢?实际上是希望三害相拼,最后只剩下一个。周处听后立即上山击毙了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗,蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远。经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,纷纷出来庆祝。结果周处杀死蛟龙,提着它的'脑袋从岸边爬起。闻听乡人以为自己已死,表示庆贺的事,才知实际上大家也把自己当作一大祸害,不禁满面泪流,萌生悔改之意。遂往吴郡寻找陆机、陆云这两位当时东吴的名士。恰巧陆机不在,只见到陆云。周处就把全部情况告诉了他,并说:“自己想改正错误,可岁月皆已荒废了,怕最终没有什么成就可言。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。’况且你的前途还是有希望的,再说人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做,又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处听后决定改过自新,最终成为一代忠臣孝子。
周处的原文及翻译【第二篇】
周处的原文及翻译
周处
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。
乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。
译文
周处年轻的时候,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地的一大祸害。义兴的河中有一条蛟龙,山上有一只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处是最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害互相拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的'事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。
人物评价
陆云:古人贵朝闻夕改,君前途尚可,且患志之不立,何忧名之不彰。
众朝臣:处,吴之名将子也,忠烈果毅。
陈淮:周处吴人,忠直勇果,有仇无援。
齐万年:周府君尝为新平太守,有文武才能,若专断而来,不可就也;或受制于人,此成擒耳!
陆机:忠烈果毅,庶僚振肃,英情天逸,远性霞骞。
潘岳:周徇师令,身膏齐斧。人之云亡,贞节克举。
阎缵:周全其节,令问不已。身虽云没,书名良史。
贺循:处履德清方,才量高出;历守四郡,安人立政;入司百僚,贞节不挠;在戎致身,见危授命:此皆忠贤之茂实,烈士之远节。案谥法执德不回曰孝。
房玄龄:夫仁义岂有常,蹈之即君子,背之即小人。周子隐以跅弛之材,负不羁之行,比凶蛟猛兽,纵毒乡闾,终能克己厉精,朝闻夕改,轻生重义,徇国亡躯,可谓志节之士也。平西果劲,始邪末正。勇足除残,忠能致命。
柳宗元:冯妇好搏虎,卒为善士。周处狂横,一旦改节,皆老而自克。
苏轼:历观自古奇伟之士,如周处、戴渊之流,皆出于群盗,改恶修善,不害为贤。
李慈铭:若羊祜之厚重,杜预之练习,刘毅之劲直,王濬之武锐,刘弘之识量,江统之志操,周处之忠挺,周访之勇果,卞壸之风检,陶侃之干局,温峤之智节,祖逖之伉慨,郭璞之博奥,贺循之儒素,刘超之贞烈,蔡谟之检正,谢安之器度,王坦之之风格,孔愉之清正,王羲之之高简,皆庸中佼佼,足称晋世第一流者,盖二十人尽之矣。
蔡东藩:知过非难改过难,一行传吏便胪欢。如何正直招人忌,枉使沙场暴骨寒。
周处原文翻译【第三篇】
周处原文翻译
周处简介
周处(236—2 ),字子隐。义兴阳羡(今江苏宜兴)人,鄱阳太守周鲂之子。周处年少时纵情肆欲,为祸乡里,为了改过自新去找名人陆机、陆云,后来浪子回头,改过自新,功业更胜乃父,留下“周处除三害”的。传说。吴亡后周处仕西晋,刚正不阿,得罪权贵,被派往西北讨伐氐羌叛乱,遇害于沙场。
周处原文:
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。
乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。
译文:
周处年轻的时候,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎与蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机与陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。
周处文言文翻译答案【第四篇】
周处文言文翻译答案
原文
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。
乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。
翻译:
周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的`事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。
阅读答案
一、加点字解释。
1. 周处年少时,凶强侠气( 凶暴 ) ( 强悍 ) ( 任性使气,这里有“好争斗”的意思)
2. 乡里所患 ( 被 ) ( 是表示被动的结构助词 ) ( 祸害 ) .
3. 并皆暴犯百姓( 一起,指蛟和虎二者 ) ( 都 ) ( 侵害 ) ( 侵犯 ) 4. 义兴人谓为三横( 是 ) ( 三害 ) ( 横暴、祸害 ) 5. 而处尤剧( 连词。表示递进关系,可译为“并且”、“而且”) ( 更 ) ( 厉害 ) ...
6. 或说处杀虎斩蛟( 有人 ) ( 劝说 ) ..
7. 实冀三横唯余其一( 实际 ) ( 希望 ) ( 只 ) ( 剩下 ) ( 代词。表示“其中的”,.....
后面多为数词 )
8. 蛟或浮或没,行数十里( 有时 ) ( 沉没 ) ( 行走,这里指游 ) ...
9. 处与之俱( 和 ) ( 代词,指代蛟 ) ( 一起 ) ...
10. 经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆( 认为 ) ( 互相 ) ( 交替 ) ( 庆祝 ) ..
11. 竟杀蛟而出,闻里人相庆( 竟然 ) ( 连词。表示承接关系,可译为“就”、“而...
且” ) ( 听说 )
12. 始知为人情所患,有自改意( 才 ) ( 被 ) ( 祸害 ) ( 悔改 ) ....
13. 乃入吴寻二陆( 寻找 ) .
14.平原不在,正见清河,具以情告( 恰好、正好 ) ( 详细 ) ( 把 ) ...
15. 并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成( 并且 ) ( 说 ) ( 想要 ) ( 虚度光阴 ) ....
( 最终 )
16. 古人贵朝闻夕死( 看重 ) ( 早晨 ) ( 晚上 ) ...
17. 况君前途尚可 ( 还 ) .
18. 且人患志之不立( 担心、害怕 ) ( 助词。起特殊的语法功能,无实际意义。 ) ...
( 树立 )
19. 何忧令名不彰邪( 为什么 ) ( 担忧 ) ( 美好的名声 ) ( 显露 ) .
20. 处遂改励,终为忠臣( 成为 ) .
二、句子翻译。
1、周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。
周处年轻的时候,凶蛮强横任侠使气,被当地人视为祸害。
2、义兴人谓为三横,而处尤剧。
义兴人把周处、蛟龙和白额虎称为三害,而周处尤其厉害。
3、蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。
蛟龙时浮时沉,漂行了几十里,周处同它一起浮沉。
4、经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。
经过了三天三夜,当地人都认为周处已经死了,就互相庆贺。
5、始知为人情所患,有自改意。
才知道自己被乡里人看做了祸害,因而有了自新悔改的心意。
6、古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。
古人看重的是,如果早上明白了真理哪怕当晚就死去也是好的,况且你的前途还有希望。
7、且人患志之不立,何忧令名不彰邪?
况且人怕的是不能确立志向,又何必担心好名声不能传扬呢?
周处文言文翻译及注释【第五篇】
周处文言文翻译及注释
文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换,下面为大家分享了周处文言文翻译,一起来看看吧!
原文:
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。
乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。
译文:
周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。
注释
1.凶强:凶暴强悍。 侠气:任性使气。这里有“好争斗”的意思。
2.为……所:被……认为。
3.患:认为是祸害。后文的是担心的。意思。
4.又:另外
5.并:一起。
6.暴犯:侵害。
7.三横(hèng):三害。横:祸害。
8,尤剧:更加厉害。
9 .或说(shùi):有的人劝说。或:有的人
10.冀:希望
11.蛟或浮或没:或,有时。
12.始:才
13.为:当作
14.更:轮番。
15.改励:改过自勉。
16.蹉跎(cuō tuó):年岁已大。
17.二陆:指陆机,陆云。陆机曾任平原内史,陆云曾任清河内史。
18.平原:指陆机,字士衡,世称陆平原。
19.清河:指陆云,字士龙,世称陆清河。
20.患:祸害。
21.修改:修,提高修养;改,改正错误。
22.贵:意动用法,以……为贵,认为……是宝贵的。
23.朝闻夕死:早上听了圣贤之道,即使晚上死了也不算虚度此生。
24.之:放在主谓间,取消句子的独立性,无义。
25.皆:都。
26.彰:显露。
27.竟:最终。
28.朝:在早上
29.夕:在晚上
30.没:沉没
31.谓:认为
32.俱:一起
阅读题
1.下列各组句子中,加点词语意义不相同的一项是( )(3分)
A.并皆暴犯百姓/触风雨,犯寒暑
B.或说处杀虎斩蛟/或以为死,或以为亡
C.乃入吴寻二陆/寻向所志
D.为乡里所患/由是则可以辟患而有不为也
2.用斜线(/)为文中画波浪线的句子断句,限三处。(3分)
处与之俱经三日三夜乡里皆谓已死更相庆。
3.用现代汉语翻译文中画横线的句子。(5分)
(1)义兴人谓为“三横”,而处尤剧。(2分)
答:
(2)且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?(3分)
答:
4.周处的故事给了你怎样的启示?(3分)
答:
参考答案:
1.(3分)A(A侵害/冒着B有的人 C寻找D祸害、灾祸)
2.(3分)处与之俱/经三日三夜/乡里皆谓已死/更相庆 (每处1分)
3.(5分)(1)(2分)义兴的百姓称(他们)是三害,而周处最为厉害。(关键词“谓”“剧”)
(2)(3分)再说(况且),人总是担心立不下志向,又何必担忧好名声不能传扬呢?(关键词“患”“彰”,宾语前置句“志之不立”)
4.(3分)犯了错误的人,只要能勇于改正,弃恶从善,同样可以成为有用的人。(表意明确2分,语句通顺1分,能表明改过自新的意思即可。)