最近英语新闻报道短篇双语4篇
【参考阅览】此篇精品资料“最近英语新闻报道短篇双语4篇”由阿拉网友整理分享,帮您减少加班熬夜,轻松写作尽在阿拉范文,希望对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
最近英语新闻报道短篇双语1
To stop inappropriate parking of shared bikes,Beijing"s Dongcheng and Xicheng districts will start apilot program that designates certain areas fit topark, using hi-tech assistance to enforce relatedrules.
为解决共享单车乱停乱放问题,北京市东城区和西城区将启动一个试点项目,指定特定的共享单车停放区,借助高科技手段执行相关规定。
Dongcheng District will mark nearly 600 sites forparking shared bikes, mainly near bus hubs, subwaystations and shopping centers.
东城区将施划近600个共享单车停放区,主要设在公交枢纽、地铁站点和购物中心附近。
Users will know from their mobile phone app where to put them. The project will possibly startas early as June.
使用者将会通过他们的手机APP知道单车放在了哪里。该项目最早将于6月启动。
Dongcheng and Xicheng districts are also planning to use "electronic fence" to curb illegalparking.
东城区和西城区还计划用“电子围栏”来遏制违规停车。
Riders who park bikes outside the allowed areas cannot lock them and will continue to becharged.
骑车人将单车停在指定区域外将无法为车辆上锁,会一直计费。
The capital has increased its administration of shared bike parking as they become a popular,cheap choice for dodging traffic jams.
随着共享单车成为一种避开交通堵塞的流行、廉价得选择,北京市也对停车管理进行了加强。
Haidian, Xicheng and Shijingshan districts have designed some 2,000 parking areas for sharedbikes. Xicheng has also singled out 10 streets where riders are banned from parking.
海淀区、西城区和石景山区已经为共享自行车设计了约2000个停车位。西城区还特别挑出了10条禁止骑车人停车的街道。
最近英语新闻报道短篇双语2
Last weekend,I went to Beijing Wildlife Park to pay a vist .Never before in my life have i met some wild animals face to face.
What features this park is that wolves or lions are wandering around in nature while we humans can only stay inside the bus,watching those animals through iron course for those good-tempered animals,including deer and monkeys ,we were allowed to play with feeding them was fun to us ,as well. Much to our delight,we had the chance to watch splendid anlmal performance and visisted the educational exhibition of endangered animals which enhanced our awareness of wildlife protection.
We had a very good time this everyone agrees that this park is a place definitely worth visiting again.
最近英语新闻报道短篇双语3
The Indian Space Research Organisation"s GSAT-9on board the Geosynchronous Satellite LaunchVehicle (GSLV-F09), launches in Sriharikota in thestate of Andhra Pradesh. —AFP
印度太空研究组织的地球同步卫星运载火箭,搭载着GSAT-9通讯卫星,在安得拉邦的斯里赫里戈達島发射。
India launched a communications satellite on Fridayfor its smaller neighbours to share, part of its effortsto build goodwill in the region and counter Chineseinfluence, but arch-rival Pakistan said it would stayaway from the project.
印度于5月5日发射了一颗通讯卫星,试图让他的邻居们分享科技成果,以改善外交关系,制衡中国的影响力。然而他的夙敌巴基斯坦却表示并不想参与此一计划。
Prime Minister Narendra Modi, who came to office promising to strengthen ties withneighbours such as Sri Lanka, Nepal and even Pakistan, has called the satellite a gift to southAsia.
印度纳伦德拉·莫迪承诺要加强印度与周边国家例如斯里兰卡、尼泊尔,甚至是巴基斯坦的关系。他把这颗卫星称为给南亚的礼物。
“The successful launch of South Asia Satellite is a historic moment. It opens up new horizons ofengagement,” he said soon after an Indian-made rocket carrying the satellite lifted off from theSriharikota space centre in southern India.
穆迪在印度成功发射了自制的火箭和卫星后表示:“南亚卫星的成功发射是一次壮举。它让印度参与国际事务的程度上升了一个台阶。”
So far Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Nepal, Sri Lanka and the Maldives have signed up tomake use of the satellite. Pakistan said it was working on its own satellite and did not join.
目前为止阿富汗、孟加拉、不丹、尼泊尔、斯里兰卡和马尔代夫都签字同意使用这颗卫星。而巴基斯坦则表示他们要自己研发卫星,所以不会参与计划。
The South Asia Satellite will offer participating countries television services and communicationstechnology for bank ATMs and e-governance, and may even serve as a backup for cellularnetworks, especially in places where the terrestrial connectivity is weak, the Indian foreignministry said.
印度外交部长表示:南亚卫星能向参与国家提供电视服务和电子金融、行政甚至蜂窝网络服务,特别在一些偏远而信号微弱的地区。
India is trying to push back against China"s expanding involvement in infrastructure buildingacross south Asia, by offering financial and technical aid of its own.
印度试图以财政和科技支援邻国,抑制中国在南海大搞基建而逐渐扩大的影响力,
Modi said the leaders of the participating countries had joined him in a video conference tomark the launch.
莫迪表示为了纪念发射成功,参与国家的首脑们已经和他进行了一次视频会议。
Ties with Pakistan remain difficult, with the Indian government this week accusing Pakistan ofkilling and then mutilating the bodies of two soldiers on patrol on the disputed Kashmir border,provoking calls for retribution. Pakistan denied the accusation.
要保持与巴基斯坦的关系非常困难。在这个星期印度政府才指责巴基斯坦在有争议的喀什米尔地区杀害并损毁的两名巡逻士兵的尸体。这件事令一些民众要求政府向巴基斯坦报复,而巴基斯坦否认了这个指控。
最近英语新闻报道短篇双语4
Liu Xiang:Dark Horse in the Athens Olympics
Liu Xiang , born on July 13, 1983 in Shanghai, China, is a Chinese hurdling athlete.
In 2002, Liu launched his career in fine style by winning the first IAAF (国际业余田径联合会) Grand Prix in Lausanne with a world youth and Asian record time of seconds in the 110 metres hurdles.
He has since made the finals at the IAAF World Championships in Athletics and IAAF World Indoor Championships in Athletics. Two of the three cases has seen American hurdling great Allen Johnson take the major prize, but in the last in May at Osaka, Liu managed to beat Johnson with an Asian-record time of seconds.
Still young, Liu has improved steadily, and won a gold medal at the 2004 Summer Olympics in the 110 meters hurdles event. In the final, he equaled the world record of seconds held since 1993 by Colin Jackson of Wales. This is the first time an athlete of non-African descent (后裔) has dipped under 13 seconds for the 110 meter hurdles.