首页 > 学习资料 > 作文大全 >

英语诗歌朗诵(优推4篇)

网友发表时间 13342

发表时间

【阅读指引】阿拉文库网友为您分享整理的“英语诗歌朗诵(优推4篇)”范文资料,以供您参考学习之用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享给大家吧!

英语诗歌朗诵【第一篇】

a london thoroughfare(2 )

amy lowell 一条伦敦大马路(午夜二时)

阿米·罗维尔

they have watered the street,

it shines in the glare of lamps,

cold,white lamps,

and lies

like a slow-moving river,

barred with silver and black.

cabs go down it,

one,

and then another.

between then i hear the shuffling of feet.

tramps doze on the window-ledges,

night-walkers pass along the side-walks.

the city is squalid and sinister,

with the silver-barred street in the midst,

slow-moving,

a river leading nowhere.

opposite my window,

the moon cuts,

clear and round,

through the plum-colored night.

she cannot light the city;

it is too bright.

it was white lamps,

and glitters coldly.

i stand in the window and watch the moon.

she is thin and lustreless,

but i love her.

i know the moon,

and this is an alien city.

人们在街上洒了水,

街道在灯光中扬辉,

冷,白色的灯,

躺着

像一条河慢慢流进,

有银色、黑色的条纹,

马车走过来,

一台,

又是一台。

在它们之间夹着脚音。

脚音在窗台上打盹,

人行道上过着夜行的人。

这城市阴晦而苦闷,

有银线条的街在它中心,

慢慢的流着

一条没有出口的河。

正对着我的窗

有澄净的,圆圆的

月亮,

穿过杏色的穹苍,

她不会照耀城市;

由于城市太亮。

城市有白色的灯

放射着冷光。

我站在窗边望着月亮,

她太冷淡而不辉煌,

但我爱她,

月亮是我的故人,

城市在异乡。

英语诗歌朗诵【第二篇】

I’ll give you some advice about life.

给你生活的忠告,

Eat more roughage;

多吃些粗粮;

Do more than others expect you to do and do it pains;

给别人比他们期望的更多,并用心去做;

Remember what life tells you;

熟记生活告诉你的一切;

Don’t take to heart every thing you hear. Don’t spendall that you have. Don’t sleep as long as you want;

不要轻信你听到的每件事,不要花光你的所有,不要想睡多久就睡多久;

Whenever you say” I love you”, please say it honestly;

无论何时说“我爱你”,请真心实意;

Whevever you say” I’m sorry”, please look into the other person’s eyes;

无论何时说“对不起”,请看对方的眼睛;

Fall in love at first sight;

相信一见钟情;

Don’t neglect dreams;

请不要忽视梦想;

Love deeply and ardently, even if there is pain, but this is the way to make your life complete;

深情热烈地爱,也许会受伤,但这是使人生完整的唯一方法;

Find a way to settle, not to dispute;

用一种明确的方法解决争议,不要冒犯;

Never judge people by their appearance;

永远不要以貌取人;

Speak slowly, but think quickly。

慢慢地说,但要迅速地想。

英语诗歌朗诵【第三篇】

FOLLOW YOUR OWN COURSE

Neil Simon

Dont listen to those who say,

“Its not done that way.”

Maybe its not, but maybe you will.

Dont listen to those who say,

“Youre taking too big a chance.”

Michelangelo would have painted the Sistine Floor,

and it would surely be rubbed out by today.

Most importantly, dont listen

When the little voice of fear inside of you

rear its ugly head and says,

“Theyre all smarter than you out there.

Theyre more talented,

Theyre taller, blonder, prettier, luckier and have connections.。.”

I firmly believe that if you follow a path that interests you,

Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,

But with the strength of conviction

That you can move others by your own efforts,

And do not make success or failure the criteria by which you live,

The chances are youll be a person worthy of your own respect.

走自我的路

尼尔·西蒙 陈采霞译

别听那些人的话,

“这事不能那么做。”

也许是不能那么做,但是也许你就会那么做。

别听那些人的话,

“你这个险冒得太大了。”

米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,

到这天肯定已经被抹掉了。

最重要的是,

当你心中恐惧的声音,

抬起它丑陋的头说,

“那边那些人都比你聪明,

他们更有才华,

他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,

并且认识各种各样的人…”

你可千万别理会。

我坚信只要选取一条你感兴趣的路,

不排除感情、敏锐以及与别人的合作,

而是坚定地认为,

透过你自身的努力能够感动他人,

不把成功或者失败作为你生活的标准,

那么你就可能成为值得自我敬佩的人。

英语诗歌朗诵【第四篇】

When Day Is Done

当时光已逝

If the day is done ,

假如时光已逝,

If birds sing no more 。

鸟儿不再歌唱,

If the wind has fiagged tired ,

风儿也吹倦了,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

The petals of the drooping lotus at dusk。

又轻轻合上睡莲的花瓣。

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

And renew his life like a flower under

如花朵般焕发生机。

The cover of thy kindly night 。

在你慈爱的夜幕下苏醒。

相关推荐

热门文档