格列佛游记读后感大全4篇
【写作参考】一篇好的范文往往能让您的写作事半功倍,下面是由阿拉题库网友为您分享的“格列佛游记读后感大全4篇”优质范例,供您写作参考之用,轻松写作,远离加班熬夜,希望以下内容对您有所帮助,喜欢就下载支持吧!
格列佛游记读后感【第一篇】
《格列佛游记》讲述英国船医格列佛因海难等原因流落到小人国、大人国、飞岛国、慧骃国等地的经历。
在小人国里,万物的长、宽、高仅有正常长度的十二分之一。人的身高只有6英寸。格列佛在那犹如巨人,一顿要吃好几车食物。但格列佛也对小人国心怀感激,帮助小人国取得战争胜利。
而在大人国,一切与小人国恰好相反,居民身高80多英尺,麦子也有40英尺高,格列佛变成一个小小的“宠物”,随时有被踩扁的可能。但在这些国家里,官员们还为了自己的权位进行无聊的政治争斗而格列佛到了飞岛国和慧骃国以后,更是一种荒唐景象。飞岛上的统治者靠搜刮下方财物养活自己,若不服从,国王就把飞岛罩在他们头上,夺取阳光,甚至直接毁了下方。格列佛和慧骃国之间的对话成了对人类社会的无情讽刺。这一切都反映了当时社会的罪恶。
以上看来,童话只是这部小说的表面特征,作者写这篇文章的真正用意是对那些手段残忍思想败坏的人尖锐的讽刺。那些可恶的耶胡认为,不管是用还是攒,钱都是越多越好,没有满足的时候……因此我们大多被迫过着悲惨的生活,为了拿到少许工资每天不得不劳动,让少数人过阔绰的生活。
我想人万不可贪财,要心灵纯净,用自己的良心去做好每一件事。才会赢来赞赏。
格列佛游记读后感【第二篇】
默默地放下手中的《格列佛游记》,心灵深处划过一丝无奈的叹息,世事无常,人事易分,曾经的纯真,曾经的畅望,曾经的崇仰,亦不过在丑陋的事实面前化作可悲,可笑,可叹的一个微小的剪影,寥寥落落,孤独无依。
在小人国,格列佛作为一个可以俯瞰千山万壑的巨人,却拥有一颗善良,真诚的心灵,他会为了那微不足道的一砖一瓦,放轻脚步,收拢衣袖,微着身子走在林荫大道上,他明白了一个国家与民族壮烈的情怀无法奴役与驱使,应当尊敬与崇仰,那般温和良顺的他,却义正言辞地在不可一世的国王面前铭刻内心不变的坚守与对任何民族的尊重。然而,他不明白,统治者的野心犹如火焰,只会一日日地扩大滋生,终将成燎原之势,涂炭生灵,使大地惨遭战乱之痛。无上的权力与不可侵犯的尊贵,令权臣王者趋之若鹜,他们挣扎在黑暗的漩涡之中,迷失了自己,亦沾染了无数无辜之人的鲜血,为名权祭奠,格列佛震惊于人性的丑陋,如此肮脏,邪恶,堕落的面孔是如此陌生,却又如此真实。
法律不过是贵族子弟颠倒黑白的工具,那鲜明的条款仿若邪恶的支柱,玷污了正义,包庇了谎言。欺骗是智慧的象征,放荡是权力的标志。决定一场官司胜利的并非所谓是非对错,而只是权位的高低,财富的多少。法官,法律好似贵族豢养的奴仆,随时为其利益篡改,为其私心服务。而所谓宗教与哲学,也不过是让那些出身平凡之人学会服从,将一切不平视作上天的旨意,最终混混沌沌,虚度一生。
数次旅行的磨难与阴谋终将格列佛的赤诚之心磨砺的布满疮痍,他渐渐变得平静,变得漠然于这争斗追逐,勾心斗角,对颠倒黑白司空见惯,独余那一声叹息,岁月流逝,他只能一次次地麻醉自己,说服自己政治是一门必修的学科,是理性生物主宰的社会稳定局势的必然产物,它合情合理,无可指摘。
自我逃避与放逐的档口,命运却又让他见识到了那神奇的国度。
慧嘶马是这个国度里处于食物链顶端的生物。他们文雅纯善,以理性主宰一切行为,以平等公正衡量一切生灵。在他们的字典里,没有欺骗,没有夸耀,没有争斗。一望无垠的草地上,薄薄的云雾,淡淡的花香,他们在自己的土地里日出而作,日落而息。理性赋予智慧,高尚镶除他们贪欲。
格列佛在他们面前自惭形秽,那些美好的品质令他深深折服,他钦佩他们雄健不羁的身姿,坦率宽容的胸怀,他希冀着能永远留在这片土地上,与美德交融,与高尚起舞,洗涤他身上那令人发呕的因灵魂溃烂而滋生的腐朽之气。
然而,命运终会将一切希望打碎成绝望。
格列佛不得不离开,他不属于这片土地。游轮巨大的轰鸣声中,他回到了久违的故乡。曾经记忆中的美丽仿若黄粱一梦,丑陋的屋脊,遮遮掩掩的人们,布满贪念的眼神,令他无所适从。
他无法忍受妻子的矫揉造作,无法忍受孩子身上散发的恶臭,他甚至厌恶湖边静水中自己与奸邪之人无二的剪影。这漫长的余生,他终究再不得欢悦,唯能与寂寞为伴,望着院中那挺拔的骏马,埋葬在逝去岁月的追忆与缅怀中,了此残生。
他最大的悲哀便是那执着与对真善的追寻所衍生的执念,在这浑浑噩噩的时代中,她的清醒会唤起更深的病态的癫狂,最后不免沦落到厌恶自身的悲哀境地。
格列佛游记读后感【第三篇】
《格列佛游记》是由英国的乔纳森·斯威夫特著作的,今年寒假我就细细品味了一下这本书。
读完了《格列佛游记》之后我感触很深。我很羡慕文中的主人公有幸能到慧因国,慧因国是我们所追求和向往的理想境地,在这里你不需顾虑别人说话的真假,而在现实的世界,有着太多我们不愿看到的事情常常发生:有人用花言巧语骗取别人的血汗钱、有人拐卖儿童谋取暴利、有人甚至为了金钱抛弃自己的亲身父母。我认为我们应该像格列佛学习,格列佛他热爱真是劳动,刚毅勇敢,心地善良是我们的好榜样.
《格列佛历险记真是太好看了,我要向书中的格列佛学习!
格列佛游记读后感【第四篇】
《格列佛游记》以辛辣的讽刺与幽默、离奇的想象与夸张,描述了酷爱航海冒险的格列佛,四度周游世界,经历了大大小小惊险而有趣的奇遇。我们也去奇遇一番吧。下面是本站网友精心为你整理《格列佛游记》读后感,希望你喜欢。
12月里,我读了英国作家乔纳森;斯威夫特的《格列佛游记》,小说以辛辣的讽刺与幽默、离奇的想象与夸张,描述了酷爱航海冒险的格列佛,四度周游世界,经历了大大小小惊险而有趣的奇遇。
我不知道十八世纪美国的辉格、托利两党缠绵悱恻、暧昧的关系,当然也就无从体会斯威夫特笔下的争论吃鸡蛋应先敲哪头、鞋跟之高低等“原则”问题的“高跟党”与“低跟党”的妙处。
我错怪斯威夫特了,我要有一颗宽容的心。而后来的斯威夫特也渐渐变得可以理解了,给我的感觉是他很正义。
他讽刺地道出了当时英国的特点:“贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心。”他挖苦地描述了人兽颠倒的怪诞现象:马成了理性的载体,而人则化作脏臭、屎尿横飞、贪婪刁难的下等动物耶胡。他大谈人的天性,就是心甘情愿被金钱所奴役,不是奢侈浪费就是贪得无厌。看完《格列佛游记》之后,我们不能不审视自己,我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。
有一句话,我认为评论得很经典:以夸张渲染时代的生气,藉荒唐痛斥时代的弊端;在厌恨和悲观背后,应是一种苦涩的忧世情怀。
没有想到在那些朴实得如同流水账的大白话游记中竟蕴含着这么深邃的内涵。
我期盼着有一天我们的社会也像慧因国,孩子们的眼中不再有疑虑,教育与现实是统一的。我愿为此付出努力,也希望大家与我一道,从自己做起,从现在开始做起,让这个社会多一点真诚、少一点虚伪。
0101初二:wzb。
《格列佛游记》的作者斯威夫特出生于爱尔兰的首都都柏林,父亲是一位定居在爱尔兰的英国人。他是一个遗腹子,由叔父扶养成人。他的代表作《格列佛游记》发表于1720xx年,被当作是儿童文学作品,实际上却是抨击当时英国社会堕落与腐败的讽刺小说。
在这本书中,写得是主人公,一位外科医生格列佛的冒险故事,其中一些令人心惊肉跳。在小人国里,他成了庞然大物,刀枪不入,一连吞几十头黄牛仍填不饱肚子;在巨人国里,他变成了巨人们的玩偶,被玩弄于手掌间,并与苍蝇和蜂子展开斗争;后来,他来到神秘的飞岛国,这里的人利用鸟的下部的天然磁铁和海底下的磁铁的力量,随心所欲地移动,这同时也是一个可随时传唤鬼魂对话、专门搞些莫名其妙的研究的离奇国家;还有令人深感汗颜的慧骃国,在这个人马颠倒的世界里,更有许多不可思议的故事。读着读着,我仿佛随着格列佛一起走进了那个奇幻的世界。那些玩偶般的小人,高大威猛的巨人,长得像鱼的飞岛国居民,以及慧骃和耶胡们,都给我留下了深刻的印象。
我觉得最特别的要数飞岛国的居民。他们的眼睛都长在一侧,而且是一个爱好乐器的民族,在他们的衣服上也有各自喜欢的乐器。那里的侍从必须要时刻敲打大臣们的脑袋,否则他们总爱异想天开。……读了这本书后,我很佩服格列佛的智慧、勇气和冒险的精神,他是个与众不同的男子汉,他一见到大海就抑制不住内心冒险的冲动。作为一名医生,他专门搭乘去各地旅行的船只,以为船员看病为由,去环游世界,到处冒险。
读了这本书以后,我渐渐觉得这些书其实很有意思,而且不会看不进去,反而读过几遍之后,越发爱上了这些书。书是人们进步的阶梯,在书的世界遨游是每个人的梦想。打开手中的书,一头扎进去吧,总有一天会发现其中的乐趣。
《格列佛游记》是美国文学史上的一部伟大的讽刺小说,据说伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜着鲁迅,他用枯黄却瘦劲的手指着青年前进的方向,于是我便朝着那个方向,看上了《格列佛游记》--爱屋及乌。但是看过之后,大呼“上当”也于事无补,唯一值得安慰的是可以问问别人对斯威夫特怎么看,来显示自己是“文学青年”,更实际地是写1篇不伦不类的读后感交上去凑数。
每当回想起当年看这本名着的时候,历史的沧桑感便涌上了心头,那些日子真是没有成就感受,很失败。一天仅仅十几页,举“目”维艰,冷不防冒上一句“往事不堪回首”,发自于肺腑啊!
打个比方,读《围城》是一种愉悦的享受,就像是用地道战地雷战打鬼子,越打越过瘾,正打在关头上,钱钟书先生将大笔一搁,鬼子投降了;读《骆驼祥子》也挺爽,应该属于三大战役的那种,共军三下五除二地把蒋介石赶到了中国台湾,我也三下五除二地干掉了老金;但读《格列佛游记》就大不一样了,是一种受罪,就像血战台儿庄一样,拉锯战,特艰苦卓绝,不但要跟斯威特作斗争,还要与瞌睡虫作斗争,不过“不破楼兰终不还”的我还是取得了“格列佛大捷”,但损失惨重,至今想起来还余悸不已。
但是,尽管受了骗,并未影响鲁迅在我心的地位,我依然固执地认为:斯威夫特是不能与鲁迅同日而语的。
鲁迅,我国伟大的无产阶级文学家、思想家、革命家;斯威夫特何许人也?英国十八世纪罪恶腐朽的资产阶级中的一员。他们的阶级属性有着本质区别(如果赶上“文革”就好了,分清敌我很重要啊)。其二,鲁迅是国产的,斯威夫特是洋货(这好像是废话)。至于第三点,我认为是最最重要的,鲁迅的文章虽艰深生涩但我依稀可辨,斯威夫特的译本虽然都是大白话,但我就是不知所言,所言何干。
经过一番换位思考,我作出如下推测:大不列颠的可爱青年们也必然不知道鲁迅在说些什么,要表达些什么,以及“可能吧--那简直就是一定的”那种鲁迅特色的矛盾句式。