首页 > 学习资料 > 作文大全 >

英语美文文摘【通用4篇】

网友发表时间 2124241

【阅读指引】阿拉题库网友为您分享整理的“英语美文文摘【通用4篇】”范文资料,以供您参考学习之用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享给大家吧!

英语经典美文【第一篇】

英国人的保守

Conservatism refers to the acceptance of anything familiar and refusal of anything strange are numerous facts that tell the conservatism of the Englishmen.

The monarchy as nominal head of the state still exists in the highly developed capitalistcountry.

The national anthem was, is and will be in the near 1000 years the old “God Save the King (orQueen)”.

English judges as usual wear long wigs in law courts, as shown in many films shot in HongKong.(As a colony of the British Empire, Hong Kong was once forced to adopt the Britishlegal system.)

Despite the fact that the feudal class is a term of only history significance,

noble titles are conferred on distinguished persons, who would accept the titles as somethingof the greatest honor.

Many Englishmen still spend lots of money keeping dummy fireplaces that are of no value atall,although their rooms are heated by gas or electric fire. They find it difficult to say goodbye tothe past.

As the first country to complete the industrial revolution, Britain refused to introduce decimalsystem until , shilling, pound and inch, foot, yard... all these are hard to beforgotten.

English people are always suspicious of any new plans of the they are stilldoubtful of the Europe integration plan,thus they are reluctant to allow pound to beintegrated into Euro Dollars.

Never talk about any kind of reform to an Englishman, he would surely be silent and keep awayfrom you!

保守是指一种乐于接受熟悉的东西、而拒绝陌生或新奇亊物的心态。有很多的事实可以证明英国人是多么的保守:在这样一个高度发达的资本主义国家,君主作为国家名义上的统治者而仍然存在。

英国的国歌过去是、现在是、也许再过1000年还是那首古老的“上帝拯救国王(或女王)”。

正如在香港拍摄的许多电影里所看到的那样,英国的法官在法庭上依然戴着长长的假发。(香港曾经作为英国的殖民地 而被迫采用英国的法律制度。)

虽然在亊实上,封建阶级早已成为历史意义上的专用名词,但是英国仍绐声名显赫的人授予贵族封号,而他们也把这种封号视作莫大的荣黉。

虽然许多英国人的房子早就用暖气或者电暖器取暖了,但是他们还在大把大把地花费金钱去保养毫无价值的仿制壁炉。对他们而言,和过去吿别难上加难。

作为世界上第一个完成工业革命的国家,英国直到1971年还柜绝采用十进制。便士、先令、英镑,英寸、英尺、码……这些实在让他们难以忘怀。

英国人对政府制定的任何新政策总是持怀疑态度。直到今天,他们对欧洲的统一计划仍然心存疑虑。因而,他们不愿意把 英镑纳入欧元计划之中。

千万别跟英国人谈论任何种类的改革——对此他们必定会沉默不语,并对你避而远之!

难以忘记你的身影【第二篇】

Nowadays many old people have Alzheimer's disease and other dementias. An old couple, Mr. and Mrs. Wang, from Taiwan, have both suffered from the Alzheimer's for a long time. However, their love, so far, has changed little despite the diagnosis. Their story is just like what is described in an old song:“ I can forget the whole world, but not you.”

当下许多老年人都患有阿尔兹海默病和其他痴呆症。来自台湾的王老先生和王老太太长时间来双双身患阿尔兹海默病。然而,他们的爱情至今未受疾病影响。他们的故事也正如一首老歌唱的:“我可以忘掉全世界 却难忘你身影。”

Mr. Wang, 85, is a retired army officer. He has been marrying his 69-year-old wife for 50 years. The couple suffers in succession the Alzheimer's disease when getting old. The disease took their health and memory away, but couldn't change their decades of deep feelings of each other. They forget everything, but still recognize each other's face. They look for the other's company at any time.

王先生,85岁,是名退休军官。他与69岁的妻子结婚50年。随着年龄的老化,夫妻俩相继遭受阿尔兹海默病的折磨。疾病夺走了两人的健康和记忆,但却夺不走彼此间几十年的深刻情感。他们什么也不记得了,但仍能认出对方的脸。并且无时无刻都在牵挂着彼此。

Mr. and Mrs. Wang hold each other's hands tightly when taking a walk outside. Only losing the view of his wife for a minute, Mr. Wang will be very anxious.

当外出散步时,王先生和王太太都会紧紧牵着手。只要王太太有一刻消失在视线里,王先生都会着急起来。

Mr. Wang usually got angry when forgetting his location. When feeling the bad temper of his husband, Mrs. Wang would lose her temper at the same time and help his husband to blame others.

每当忘记了地址,王先生都会发脾气。那时,感到丈夫心情不好的王太太也会开始发起气来帮丈夫责怪别人。

Recently, Mrs. Wang's condition worsened. She had to receive 24 hours' care in the care center. Mr. Wang had to leave his wife every evening. The separation was hard every time, Mr. Wang kept saying: “Where's my wife? I have to take her home.”

最近,王太太的病情恶化了。必须在护理中心接受全天护理。王先生只得每晚都与妻子分开。每次的分离都是痛苦的,王先生会一直念:“我的老婆在哪里?我要带她回家。”

Contrary to Mr. Wang's anxiety, Mrs. Wang, in a serious stage of disease, appeared happy every day. She liked to wear red dress and told the people around her that she was going to be married. When people asked her whom she will marry, she voiced out clearly and proudly the name of her husband. Her memory stopped at the happiest period of her life forever.

跟王先生的焦虑不同,处于疾病严重期的王太太每天都看起来很快乐。她喜欢穿红裙子,并且会告诉周围的人她就要结婚了。当别人问起新郎是谁的时候,王太太就会清楚嘹亮且骄傲地说出丈夫的名字。她的记忆永远停留在了人生最幸福的时光里。

一个好的聆听者 A Good Listener【第三篇】

Can you believe that a boy who is about 8 years old is the master of giving advice on love relationship? This funny incident happened in America. A little boy was doing his business on the street, he earned just one dollar each person. Of course, people did not come for advice, and all they needed was a good listener.

你能相信一个8岁左右的男孩是爱情专家么?这个有趣的事件发生在美国。一个小男孩正在街上做他的生意,他从每个客人身上得到一美元。当然人们不是来听他的建议,他们需要的是一个忠实的聆听者。

Most people feel depressed today. In the public occasion, the powerful person is in charge of everything, who is the shinning star and enjoys to be followed by others. While most people have less chance to express themselves. Sometimes they need to listen to their inner voices, that’s why the little boy’s business is favored.

如今很多人都会有些抑郁。在公共场合,一些有头有脸的人平时都是主管一切,是耀眼的明星,享受着别人的崇拜。然而大多数人都缺少诉说情绪的机会。有时候他们也需要倾听自己内心的声音,这就是小男孩的生意受到青睐的原因。

To be a good listener can help us to learn things. Once a celebrity said that a good listener was not only popular everywhere, but after a while he also got to know something. When we learn to know how others feel about the same incident, we start to consider the way we deal with it. Am I too forced? Or do I forget others? So we can know better how to deal with things next time.

成为一个好的聆听者可以帮助我们学到一些东西。曾经一个名人说过,一个好的倾听者不仅是受欢迎的,一段时间后,他也学到了东西。当我们慢慢知道不同的人对同一件事的不同看法,我们也会开始考虑自己的处理方式是否得当。我是不是太强势了?或者我是否遗忘别的因素了?因此,我们可以知道下次如何把事情处理得更好。

英语经典美文【第四篇】

While popular in the , the April Fool’s Day tradition is even more prevalent in European countries,such as France and Great Britain. Although the roots of the traditional trickings are unclear,the French andthe British both have claims on the origin of the celebration.

One theory holds that the first April Fool’s Day was on April 1 of the year when King of France instituted the new new system placed the day that had formerly been the first day of a new year on April people were reluctant to adjust to the new calandar and continued to celebrate New Year’s Day on what had become the first day of , they become the first April began to give gaggifts on the day to mock the foolishness of thosewho continued to celebrate the new year on April 1.

An English story about the day, however, holds that it began sometime during the the time, King John of England was in the habit of making a road out of nearly every path he walked citizensof one particular farm village were aware of avoid having their green meadows and pastures disturbed with one of the king’s roads,they built a fence that prevented the king from walking through their king sent a group of messengers to inform the villagers that they must remove the hearing that the king was planning to do this, however, the villagers developed a plan of their messengers arrived, they found what appeared to be a community of lunatics,with people behaving in a bizarre manner, throwing things and running around messengers, alarmed at what they had found, reported to king John that these people were so mad as to be beyond , the villagers saved their farmland by tricking the King. In Great Britain,tradition only allows April Fool’s tricks from midnightto noon on April 1. Those who try to play tricks in the afternoon become the fools themselves.

愚人节的习俗在美国是很流行的,在欧洲国家如法国和英国就更是如此了。虽然这种愚弄人习俗的起源不甚清楚,但是法国人和英国人却都宣称这种庆祝活动是由他们开始的。

有一种说法认为,第一个愚人节始于法国国王设立新历法那一年的4月1曰。这种新历法将以前新的一年的第一天定在4月1曰。很多人都不愿意按照新的历法行亊,还继续在根据新的历法已经是4月的第一天庆祝新年,于是他们就成了第一批愚人。另有一些人开始在这一天送戏弄人的礼物来取笑那些继续在4月1曰庆祝新年的人。

然而关于愚人节这一天,英国的一则故亊却认为它始于13世纪的某一天。那时,英格兰的约翰国王习惯于将他经常走的几乎每条小道都修成一条路。有一个乡村的居民觉察到了这一点。为了保护他们绿油油的草地和牧场免受国王修路所造成的破坏,他们筑了一道篱笆来阻挡国王在他们的乡间穿行。国王派遗了一队使者去通报村民们必须撤掉障碍。在听到国王正要打算这么做时,村民们也想出了自己的办法。当使者到达的时候,他们看到这里的人像一群疯子似的,举止古怪,乱扔东西,并且四下疯跑。此情此景令使者们惊恐万分,后来赶紧向约翰国王报告说,这些人疯疯癱癲的,根本没办法处置。村民们就这样骗过了国王,保护了自己的农田。在英国,按习俗在4月1曰这—天只允许从子夜到中午的这段时间搞恶作剧,到下午还这么做的人自己就成了愚人了。

相关推荐

热门文档

71 2124241