英语哲理小故事经典精编4篇
一位智者在山顶观察世间纷争,明白了内心的宁静才是解决一切的钥匙。纷扰的外界无法动摇内心的平和,真正的智慧在于自我掌控。下面是勤劳的小编为大家分享的英语哲理小故事经典精编4篇范例,欢迎借鉴参考。
英语哲理小故事 【第一篇】
The early years has a rightness of young men the matrimony in Alaska place in the United States, growing after getting married, his wife dies because I am difficult to produce, leaving one kid.
His favour life, and then be occupied in watching the house, because no one helps to look after child, train a dog, that dog cleverness obedient, can look after a kid, bite milk bottle to nurse with milk to drink for kid, bring up a kid.
One day, the host go out go to, call it look after a kid.
He arrived another country, can't come back on that day because of meeting heavy second genius rush through to go home, the dog hears noise to greet host opens an of doors to see, is a blood everywhere, raise head on hoping, is also a blood on the bed, the kid is missing, the dog is nearby and readily ising also a blood, the host discover this kind of situation, think the dog goes into action, eating up a kid, having a fit under, picked up knife come to once the dog's head split, killing a dog.
Hear the kid's voice after and suddenly, and then see him descend to climb to come out from the bed, the is to start to embrace a kid;Although the body contain blood, do not get hurt.
He is very strange, don't know to is what happened actually, seeing again a dog body, the meat of the leg had no, having a wolf side, the inside of still bites the meat of dog;The dog saved little host, but was killed one by mistake by the host, this was really the most astonishing misconstruction of world.
Note:Misunderstand of matter is a person usually Be doing not understand, have no rational, impatience, be in need of a thinking and can not make allowance for the other party in many ways, self-reflection oneself, the affection extremely excites of circumstance under take place.
Misunderstand in the beginning, namely always thoughted of the other party of thousand wrong ten thousand wrong;Therefore will make to misunderstand to sink more more deep, make not.
英语哲理小故事 【第二篇】
匆匆吃完早饭后,我大步流星地走进了演讲大厅。一位著名的教师正在对学生们讲话。他手举一张一百美元的钞票,对三百个学生说,“谁想要这张一百元的钞票?”学生们立即举手。接着他说,“我会把这张一百元的钞票给你们其中的一位,但首先我要做件事。”他将钞票捏成一团,问,“现在谁还想要?”所有的手又举了起来。然后他说,“那么,如果我这样做呢?”他将钞票扔在地上,并在上面踩了几脚。他捡起脏兮兮的钞票,问,“仍然有人要吗?”所有的手又举向了空中。
“朋友们,”他说,“今天你们学到了很有价值的'一课。无论我对这一百元钞票做了什么,你们仍然要它,因为它并没有贬值,它仍然值一百美元。生活中,不止一次,我们会被扔,甚至被踩,这时我们会感到自己毫无价值。但是请你记住,无论什么发生在你身上,你永远不会失去你的价值。对于那些爱你的人来说,你一直是有价值的。你的价值并非来自你是做什么的或者你认识谁,而是来自你是谁。你是特别的、有价值的,永远不要忘记这一点!”
英语哲理小故事 【第三篇】
几年前,我住在一个小镇的一幢建筑物中。对面有另一幢建筑物,离我住的地方只有几米远。那里住着一个我以前从未见过的女人。每天下午我都能见到她坐在窗户边,喝茶或者看书。
几个月后,我发现她的窗户太脏了,通过她家窗户看到的一切都很模糊。我不知道那个女人为什么不把窗户洗洗。
一个阳光灿烂的。上午,我决定彻底清理一下我的公寓,包括清洗窗户。我一直忙到下午很迟才完成,然后,我坐在窗边小憩。多么令人惊讶啊!那个坐在窗户边的女人一下子变得清晰了!她的窗户是干净的!突然,我意识到我犯了一个错误。原来我一直在通过自家的脏窗户看她!
那对我来说是一个很重要的教训。从那以后,无论我什么时候想要判断一个人,我首先问问自己,“我看他时,我心灵之窗是否肮脏?”然后,我努力洗净我内心世界的窗户,只有这样我才能看清外面的世界。
英语哲理小故事 【第四篇】
There was once a farmer who had a fine olive(橄榄树) orchard(果园) . He was very hardworking, and the farm always prospered under his care. But he knew that his three sons despised(轻视,看不起) the farm work, and were eager to make wealth, trough adventure.
When the farmer was old, and felt that his time had come to die, he called the three sons to him and said,
The sons tried to get him to tell them in what part of the orchard the gold was hidden; but he would tell them nothing more.
After the farmer was dead, the sons went to work to find the pot of gold; since they did not know where the hiding-place was, they agreed to begin in a line, at one end of the orchard, and to dig until one of them should find the money. They dug until they had turned up the soil from one end of the orchard to the other, round the tree-roots and between them. But no pot of gold was to be found. It seemed as if someone must have stolen it, or as if the farmer had been wandering(漫游,闲逛)in his wits. The three sons were bitterly disappointed to have all their work for nothing.
The next olive season, the olive trees in the orchard bore more fruit than they had ever given; when it was sold, it gave the sons a whole pot of gold.
And when they saw how much money had come from the orchard, they suddenly understood what the wise father had meant when he said,
gold hidden in the orchard. Dig for it, if you wish it.