首页 > 学习资料 > 作文大全 >

商务英语专业论文【参考4篇】

网友发表时间 13785

发表时间

【阅读指引】阿拉文库网友为您分享整理的“商务英语专业论文【参考4篇】”范文资料,以供您参考学习之用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享给大家吧!

大专商务英语论文题目【第一篇】

1. 《影响中国学生英语口语流利性的障碍研究》

2. 《跨文化交际中英语口语能力的培养》

3. 《商务英语的特点及翻译技巧》

4. 《商务英语函电在对外贸易中的作用》

5. 《单证员/报关员/跟单员等在国际贸易中的地位》

6. 《商务英语函电翻译技巧》

7. 《商务谈判中英语的重要性》

8. 《浅谈出口结汇风险的防范》

9. 《中国退税制度的改革及其影响》

10. 《商标名称的`翻译与策略》

11. 《外贸企业信用风险管理与控制》

12. 《外资银行在我国本土注册探讨》

13. 《我国利用国际贷款/国际援助现状分析》

14. 《WTO与我国反倾销探讨》

15. 《我国对外直接投资之现状》

16. 《内陆地区对外贸易发展策略研究》

17. 《中印两国两国对外贸易战略分析》

18. 《人民币升值对我国出口贸易的影响》

19. 《浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 》

20. 《商务函电翻译的用词技巧》

21. 《外商直接在华投资探讨》

22. 《社会文化迁移对中国式英语的影响》

23. 《我国外贸出口品牌战略的实施与研究》

24. 《商务英语专业口语课程教学探讨》

25. 《入世对我国农产品贸易的影响与对策研究》

26. 《应对经济全球化,加快我国企业跨国经营》

27. 《英语写作中常见中式英语分析》

28. 《入世商务英语写作的研究》

29. 《制单工作在国际结算中的地位》

30. 《关税壁垒与非关税壁垒探讨》

31. 《浅谈实质利益谈判法》

32. 《国际电子商务发展面临的新问题》

33. 《学生商务英语写作中的错误与商务英语写作教学之间的关系》

34. 《大学生在运用定语从句时常见错误及分析其原因》

35. 《跨国公司在华扩张模式透析》

36. 《汉译英中遇到新词语的译法问题》

37. 英汉互译中词义的不对应(文化意义、风格意义、修辞意义等)

38. 形象语在写作中的修辞效果

39. 形象语在英汉诗歌互译中处理手段上的差异

40. 我国中小企业开拓国际市场之探讨

41. “10+1”自由贸易区未来前景展望

42. 汉语中新词汇的翻译技巧

43. 商务英语的特征与翻译

44. 珠江三角洲外贸现状及存在的问题

45. 南昌现利用外资纵谈

46. 广州/深圳等地区三资企业结构分析

47. 浅谈广州等地区外贸企业的困境与出路

商务英语论文题目【第二篇】

1. 商务英语专业毕业生就业岗位之探讨

2. 商务英语教学在新形势下的影响和意义

3. 英语学习从“说”开始

4. 英语“课堂方言”对学习口语的影响与对策

5. 高职高专学生英语单词拼写错误的类型,原因及解决方法

6. 背诵课文在英语学习中的作用

7. 英语教学中小组口语活动中的学生自我纠错

8. “专题发言”活动在外语学习中的作用

9. 情感在外语学习中的作用

10. 跨文化因素对英汉翻译的影响

11. 商务英语的特点及翻译技巧

12. 商务英语函电在对外贸易中的作用

13. 单证员/报关员/跟单员等在国际贸易中的地位

14. 商务英语函电翻译技巧

15. 商务谈判中英语的重要性

16. 浅谈涉外合同英语特色

17. 商务口译活动及标准

18. 口译质量与效果评估

19. 广告翻译策略:论广告翻译的理论模式

20. 商务谈判中英语的作用

21. 英汉文化差异和翻译

22. 英语习语翻译

23. 翻译与语境

24. 翻译中的对等问题

25. 翻译中的衔接与连贯

26. 翻译中的文化信息传递

27. 商务谈判中应掌握的相关知识

28. 我国网上银行发展的问题及对策。

29. 电子商务条件下的企业公共关系发展。

30. 电子商务条件下的企业信息系统的变革。

31. 电子商务条件下的市场营销理念的创新。

32. 电子商务条件下的企业管理创新。

33. 加入WTO背景下中国零售业面临的机遇与挑战

34. 礼仪在商务谈判中的作用

35. 中国贸易的现状和前景

36. 我国西部地区引进外资问题研究

37. 海外投资与出口贸易的。相互关系

38. 文化和地理因素对外商在中国直接投资的影响

39. 新贸易保护主义的政策调整与我国贸易发展

40. 贸易摩擦及其解决机制探究

41. 发展外向型区域经济之我见

42. 着力提高利用外资的质量和效益

43. 当前外贸出口存在的问题和对策

44. 商标名称的翻译与策略

45. 社会文化迁移对中国式英语的影响

46. 英语写作中常见中式英语分析

47. 制单工作在国际结算中的地位

48. 汉译英中遇到新词语的译法问题

49. 英汉互译中词义的不对应(文化意义、风格意义、修辞意义等)

50. 扩大词汇量和提高英语阅读能力的关系

51. 提高英语阅读速度的主要障碍

52. 英语阅读能力和阅读速度的关系

53. 通过扩大知识面提高英语阅读能力

54. 阅读英文报刊的好处

55. 提高阅读能力和提高英语听力的关系

56. 英语听说读写四种技能的关系

57. 通过英语阅读提高英语写作能力

58. 网络时代如何学好英语

59. 母语迁移在基础教育各阶段中的作用

60. 背景知识与阅读理解

61. A Study of Interpretation Skills in English-Chinese and Chinese-English

英汉口译中的技巧研究

62. On the Translation of Allusions

论英汉典故的翻译

63. How to Translate Daily Business Writings Effectively

如何翻译好日常商务文书

64. Euphemistic Expressions in Business English and Their Translation

商务英语中的委婉表达及其翻译

65. Language, Style and Etiquette in Practical English Communication

实用英语交际的语言、风格和规范

66. The Impact of Cultural Differences in International Business Negotiations

文化差异对国际商务谈判的影响

67. Stylistic Analysis of English for Business Contracts

商务合同英语的文体特征分析

68. Comparison between Business English and Normal English

商务英语和普通英语的比较

69. Culture Acquisition in Business English Learning

商务英语学习中的文化习得

70. On Changes Of Business Etiquettes In Cross-Cultural Communication

论跨文化交际中商务礼仪的变迁

71. On Application Of Nonverbal Means In Communication

论非语言形式在交际中的运用

72. The Influences of Chinese-British Cultural Differences on International Business Protocol

中英文化差异对国际商务礼仪的影响

73. Usage and Reason of Foreignism in Chinese

汉语中外来词的使用 现状及原因

74. Cultural Difference in the Traditional Chinese and Western Festivals

传统节日映照出的中西文化差异

75. On Language Communication Skills In Business Negotiation

论商务谈判中语言沟通技巧

76. On Skills of Writing a Business Letter

商业信函的写作技巧

77. On the Characteristics of Business Negotiation Language and Its Translation

商务谈判用语特点及翻译

78. The Application of Personification in Advertising

广告英语中拟人的应用

79. Language Characteristics of English Business Contracts

商务合同的语言特点

80. On the Abbreviations of Business English

浅论商务英语的缩略语

81 . Appreciation and Analysis of Language Features in Advertisements

82 . The Usage of English in the New Customer Development

83 . The Linguistic Characteristics of Advertising English

84 . Differences between American English and British English

85 . Features of Chinese English

86 . On the English Translation Strategies of Chinese Regulations

87 . On the Translation of Movie Titles

88 . Translation of Trademarks

89 . The Translation of Loan Words and Its Impact on China Society

90. A comparison of different culture between the east and the west in the translation of trademarks

91 .On The Strategies of Business English Translation

92 .The Characteristics and Translation Principle of Business English

93 .The Customer's Language: A Critical Business Successful Factor

94 .Infant Bilingual Education

95 .Communicative Test Theory and CET in China

96 .On the Movie Appreciation and English Learning

97 .Issues in Intercultural Team Building

98 .Cultural Environment in Marketing: Western Food in China

99 .Local Culture Forces in Management---A Case Study of Wal-Mart

100 .Cultural Forces in International Business

101 .On the Linguistic Features of Business English Correspondence

102 .The Lexical Characteristics of English for Business Contracts

103 .Motivation in Business English Learning

104 .Translation of business contracts

105 .On Translation of Euphemistic Expressions in Business English

106 .Culture Misunderstandings in our Daily Life

107 .On Creative-thinking Development of Chinese College English Majors

108 .The Learning Strategy in Reading

109 .On the Charm of Conversation

110 .On the Entertainment-oriented Trend of News Report in the USA

111 .An Analysis of the Political Prejudice in VOA

112 .High and Low Context Communication

113 .Analysis on the Sales Promotion of KFC

114 .How to get succeed in Business Negotiation

115 .Improving managerial skills

116. About Transform of Parts of Speech in Translation

论翻译中词性的转换

117. Application of English Idioms in Daily Life

英语习语在日常生活中的运用

118. Body Language Difference in Meaning in Cross-cultural Communication

体态语在跨文化交际中的意义差异

119. Choice of Correct Words in Translation

在翻译中如何准确选词

120. Cultural Differences and Idiomatic Expressions in Translation

论翻译中的文化差异及习惯表达法

121. Cultural Factors and Limitations in Translation

翻译的文化因素局限性

122. Euphemistic Expressions in Foreign Affairs

外事用语中的委婉表达

123. Features of Network English

网络英语的特点

124. Food Culture in America and China

中美饮食文化比较

125. Linguistic Features of Business Contracts

商务合同的语言特征

126. Linguistic Features of English Advertisements

英语广告的语言特征

127. On the Criteria of Translation

议翻译标准

128. On the Principles for Translation

浅议翻译原则

129. On the Words and Expressions Belittling the Female

蔑视女性的词汇和表达法

130. On the Writing / Translation of Foreign Trade Contracts

论涉外经济合同写作/翻译

131. Pragmatic Failures in the Cross-cultural Communication

跨文化交际中的语用失误

132. Similarities and Dissimilarities of British and American English

论英式英语和美式英语的异同

133. Symbolism in Idiomatic Expressions

论习语中的象征手法

134. Syntactical Features of Business English

谈商务英语写作的句法特征

135. The Translation of Proper Names

专有名词的翻译

136. The Understanding and Translation of Attributive Clause

定语从句的理解与翻译

137. Translation Techniques of Idioms and Slang

成语、俚语的翻译技巧

商务英语论文开题报告【第三篇】

一、综述国内外对本课题的研究动态,说明选题的依据和意义:

广告是一种具有非常高的的商业价值的实用文体,在现代西方商业社会中,广告无处不在,而商务英语又是现代外资企业中重要的交流工具,在当今这个竞争激烈的商业社会中,广告的重要性也更为明显。在如今这个开放的社会,商务英语广告的商业价值不言而喻了。

广告作为一种特殊言语交际形式,同过它的特殊语言对某种观念或者产品进行宣传或者推销,向受众传递相关信息(新信息),受众借助常识等认知语境(旧信息) 进行思辩、推理,从而理解广告商的真正意图,最终促销产品的效果。广告需要在广告语言中遵循一定原则, 但是在更多情况下, 为了使广告具备注意价值、可读性和记忆价值,广告总是运用各种技巧, 使见者或听者能推导出其中的会话含意,从而达到推销功能。也有时候为达到宣传产品的目的,广告利用各种修辞格对其商品进行“失真”地宣传, 违反了质的准则, 往往可以收到出其不意的效果。

作为一种特殊形式的言语交际行为,广告的内容包括:广告商、广告词和广告受众(消费者)。 一则成功的广告往往会利用各种手段来达到宣传产品、促进销售的目的。

二、研究的基本内容,拟解决的主要问题:

广告,作为信息的载体,已渗透到现实生活的`各个领域。广告英语,作为语言艺术和商业推销的有机结合体,已逐渐发展为一种重要的实用文体,形成了自己鲜明的文体特征。要推销出一种产品,广告就必定要有它独特的地方,要有它的语言特色,通过它的各种独特的语言特色更好的为自己广告的东西做推销,达到广告的目的。 在现在外资企业大的社会中,商务英语广告也就逐渐重要,作为一中促销手段,必须要对人们产生影响,也就是要有推销功能,能够让见者或听者产生购买欲,从而对整个社市场甚至社会一定的影响;其次,也必须要有记忆价值,让人们对产品和服务留下深刻的印象;另外,还要能够引起注意,要有一定的信息价值,又要有移情作用,它要在短小的篇幅里,在较短的时间里说服人们去购买,激发人们的购买欲。所有这些都是为了一个目的,那就是推销产品,让人们接受广告中的产品,这样才是成功的。

三、研究的步骤、方法、措施及进度安排:

研究步骤:

首先通过网络资源和图书馆的资料,收集所写论题的相关文献,了解国内外对该论题的研究状态和研究成果;然后在综合已有资料的基础上,在指导老师的悉心指导下,初步确定了论题;接着写出论文提纲及论文初稿,并交由指导老师审阅,根据其指导意见进行反复修改;交二稿,审阅,最后定稿。

研究方法及措施:

通过图书馆以及英特网查找相关领域的最新理论,收集资料;以及通过指导老师的指导还有和同学之间的交流与沟通完成论文。

进度安排:

1、2008年10月-2008年12月:定稿

2、2008年12月-2009年2月:收集资料,确定论文提纲,提交论文开题报告

3、2009年2月-2009年3月:完成初稿

4、2009年3月-2009年5月初:提交论文二搞

5、2009年5月中旬:提交论文定稿

6、2009年5月下旬:论文答辩

四、主要参考文献:

[1] Gregory, Michael. Language Varieties and Their Social Context[M]. Routledge & Kegan Paul Ltd., 1981.

[2] Lee Monle and Carla Johnson. Principles of Advertising[M]. Haworth Press, 1999.

[3] Torben Vestergaard & Kim Schroder. The Language of Advertising[M]. Basil Blackwell World Publishing Cord, 1985

[4] 崔刚,韩宝成,李营。广告英语[M].北京:北京理工大学出版社,1993.

[5] 方薇。现代英语广告教程[M].南京:南京大学出版社,1997.

[6] 汪滔。广告英语[M].安徽:安徽科技出版社,2001.

[7] 魏玉杰。英语广告手册[M].机械工业出版社,1995.

[8赵静。广告英语[M].北京:外语教学与研究出版社,1992.

五、指导教师意见:

签名:

六、教研室意见:

签名:

商务英语论文【第四篇】

商务英语作为一门专门用途英语,具有文体复杂、用词专业、语体正式、常用缩略语和格式语的特点,因此商务英语翻译的策略也有其特殊性

1商务英语特点探究

文章在回顾普通文本翻译标准的基础上,详细分析了商务英语文本的特点,并针对这些特点提出了商务英语特有翻译策略。

一、商务英语词汇特点

1. 用词简单

国际商务活动非常讲究效率,使用简单的词语有助于人们进行交流,而复杂偏僻的词不易于理解,会给双方沟通增加障碍。

从以下的例子中可以看出简单的词语更易于人们理解。

Complex or rare words Simple words

account for by the fact that caused by

add the point that add that

at a price of $10 at $10

attempts try

deliberation thought

in the majority of cases most

tangible real

visualize see

2. 普通词汇,特殊意义

商务英语词汇中使用了大量的普通词汇,这些普通词在商务英语中有其特殊的含义,只有了解这些词的专业意义才能应用自如。

例如:

We allow a proper discount according to the quantity ordered. As to the terms of payment we usually require L/C payable by sight draft.

译:按照订货数量的多少,我方可以给予适当的折扣,至于支付方式,我方通常要求以即期信用证支付。

这里“sight draft”是“即期信用证”的意思,是商务英语中的意义,而在一般的英语词汇中,“sight”表示“视力,看见”,“draft”表示“起草,草案”,若是按照普通英语词汇的含义来理解整个句子就会让人摸不着头脑。

类似的词汇还有:balance(差额)、collection(托收)、a firm offer(实盘)、particular average(单独海损)、policy(保险单)、endorse in blank(空白背书)、tender(投标)、on sale(特价)、margin(利润,押金)等。

3. 缩略词

在长期的商务活动中约定俗成的缩略语大量涌现。

缩略语一般都是由专业术语、组织机构专有名称转化而来,都取词组中的每个单词的首字母,并用大写组成,比较容易辨识。

如:M/T (mail transfer)信汇,D/P(documents against payment)付款交单,(free on board)离岸价,(cash on delivery)货到付现,(cost,insurance and freight)到岸价,WTO(World Trade Organization)世界贸易组织,EEC(European Economic Community)欧洲经济共同体,NYSE(New York Security Exchange)纽约证券交易所。

常用缩略语在外贸函电中出现的频率很高,熟练地掌握这些缩略语有利于我们更好地进行商务活动。

4. 外来词的运用

商务英语中有不少专业术语源于拉丁语或法语,有些则是由其词根派生或合成。

它们的意义比较稳定,有利于精确地表达概念,例如:as per(按照),ad valorem duty(从价关税),bona fidebolder(汇票的善意持票人),de facto fort(事实上侵权行为),force majeure(不可抗力),ex dividend(除股息)等。

5. 新词的不断出现

商务英语作≤≥为一门综合类语言学科,与当今的政治、经济、文化和科技活动紧密相关,并随着时代的发展而发展。

许多反映当代经济贸易的新思路、新概念及其先进技术等新词汇不断涌现,且大多属于复合词语。

比如“Internet”这词,意指“国际互联网”,在以前的词典中没有出现过,它是随着全球经济一体化,信息技术、数字化及网络体系的产生与运用,而出现的新名词。

此类词汇还有cybercash(电子货币)、virtual world(虚拟世界)、hacker(黑客)e-business(电子商务)、e-baking(电子银行)、multinational(跨国公司)等新词汇。

又如随着公司企业管理方式变革,出现了CEO(首席执行官)这样的新词汇。

二、商务英语句法特点

1. 礼貌用语

商务英语比较讲究客套,需要采取委婉、含蓄的表达方式,特别是在商务谈判中,委婉表达能有效地缓和紧张的谈判气氛,打破僵局,摆脱窘迫尴尬的局面和避免矛盾。

试比较下面几句:

(1)A:We can not agree to your request.

B:I’m afraid it’s difficult for us to agree to your request.

A句用了can not,态度过于强硬,有失礼貌,故欠妥。

B句用了I’m afraid,措辞婉转诚恳,易于让人接受,效果更好。

(2)A:Our products are the best on the market.

B:We might say that our products are the best on the market.

A句显得太主观,很唐突,会让人觉得不易接受。

B句用了we might say显得婉转而谦虚。

2. 句式结构复杂

商务英语的句子有的很长,句式结构比较复杂,句中常常用插入短语、从句等限定、说明成分,形成冗长而复杂的句式结构,往往一个句子就是一个段落。

例如:

Force Majeure(“Excepted Risks”)shall mean an occurrence beyond the control and without the fault or negligence of the party affected including,but not limited to war,hostilities,invasion,act of foreign enemies,rebellion revolution,insurrection of military or usurped power,civil war,strikes,riots,

commotion or disorder,earthquakes,or any similar operation of forces of nature as are not within the control of the party affected and which,by the exercise of reasonable diligence,the said party is unable to prevent or provide against.

译:不可抗力是指当事人不能控制和没有过错或过失的偶然事件,包括但不仅仅限于战争、战争行为、侵略、外敌的行动、叛乱、革命或军事或篡权行为、内战、罢工、骚乱或混乱、地震或类似的自然力量引起的事件。

这些事是当事人不能控制、或虽通过适当努力亦无法防止或反对的。

这是商务合同中的一个句子,整个段落是一个完整的句子,句中主语是Force Majeure,谓语动词是shall mean,宾语是an occurrence。

3. 语句简洁明快

简洁明快主要体现在商务信函中多使用简洁句、简短并列句和简短复合句。

例如:We are delighted to receive your letter of November 18 asking whether we can supply you with Art (很高兴收到你方11月18号来函询问我方可否供应6120货号商品。)

商务英语中往往避免使用长句。

使用简洁的句子更易于人们理解,不会产生歧义和误解,能有效地进行沟通和交流。

句子短小也是商务活动的信息传递所要求的,短句能节省读者的阅读时间,能使信息接受快。

例如:We are a dealership chain specializing in personal computers. We were first established in Hong Kong in 1980. We now have a steady clientele in both the business and educational sectors.(本公司是一家专营电脑的特许经销连锁商。

本公司于1980年创立于香港。

本公司现有的固定客户涉及商业和教育领域。

)以上三个句子,每个英文短句都有其独立的语义概念,突出语义层次,使内容更加引人注目。

4. 社交性套语

在国际商务信函中,有很多固定的表达方法,这些套用句言简意赅而且实用,有利于商务交流。

例如:

Thank you for your letter of ......

We are pleased to inform you ......

We shall appreciate your ......

I owe you an apology.

Your kind reply will greatly oblige us.

We offer you ......

Enclosed we hand ......

We look forward to your order.

5. 善用被动语态

为了做到语言简洁、内容表达客观公正和有关事项的准确无误,在商务英语的使用中常出现大量的被动语态。

特别是在商务谈判中,由于省略了施动者,被动语态的含义常常变得含糊,人们时常用被动语态来避免直接批评对方。

试比较以下几句:

(1) A:Obviously you made a very careless mistake here.

B:A very careless mistake was made here.

(2) A:For the past three years,you did not place any order from us.

B:For the past three years,no order has been placed from us.

在以上两句中,B句由于使用了被动语态,比A句更容易让人接受,而且能够改善谈判气氛,使谈判能够顺利进行。

三、结语

商务英语作为一种专门用途英语,在商品经济高度发展的今天,已经形成了别具一格的实用性文体。

因此要正确地理解商务英语,必须先掌握其特点,将专业知识和语言知识相结合,并大量阅读各种中外商务报刊杂志,只有这样人们才能更好地进行商务活动。

作者:游娟 , 肖琴华

2商务英语毕业实践环节建设与完善

摘要:毕业设计是高职商务英语专业人才培养的重要实践环节,将综合的商务情景模拟应用于毕业设计,可以训练学生的英语沟通能力、商务谈判技巧、商务礼仪、应变能力等综合职业能力,达到检验学生知识技能的目的。

文章主要阐述了商务情景模拟应用于毕业设计的思路及实施过程,一起来欣赏以下这篇商务英语毕业论文范文。

商务英语毕业实践是英语专业教学过程中重要的毕业实践性环节,是教学计划的重要组成部分,是学生走上工作岗位前综合运用各项知识和培养工作能力的一项训练,搞好这项工作对于培养学生分析和解决问题的能力具有重要的意义。

本文结合我校外语系多年来的办学毕业实践,对加强和完善英语专业商务英语毕业实践环节教学和建设进行了一次综合调查,研究如何通过优化毕业实践环节的教学来提高毕业生的整体素质和对竞争日益加剧的就业市场的适应能力。

一、英语专业商务英语方向人才培养目标和商务英语人才市场需求现状

英语专业商务英语方向培养目标即培养德智体美全面发展,具有扎实的英语语言基础和较强的英语应用能力,较系统地掌握国际商务的基本知识和技能,或英汉互译的基本理论和相关应用文体的翻译技能,能够在外事、经贸、文化、教育、科研等部门从事商务、翻译、管理研究等工作的复合型专门人才。

调查表明,当前用人单位尤其是涉外经济单位要求我们培养出的英语人才的一致要求是:

(1)道德品质优;(2)富有主动性、创造性和开拓精神;

(3)具有较强的处理实务的能力,能较快地“上岗顶用”;

(4)熟练掌握一门外语,能用外语从事商务英语活动;

(5)懂得和熟悉一些经营产品的基本常识;(6)掌握现代管理技能。

由于社会对商务英语人才的需求已呈多元化的趋势,过去那种单一外语专业和基础技能型人才已不能适应市场经济的需要,市场对宽口径、应用型、复合型商务英语人才的需求逐年增加。

目前人才市场对新型商务英语实用型人才的要求符合本科英语专业培养应用型人才的特点。

不少中小型商务英语企业的领导人反映说,他们不可能如大企业那样既配备商务英语大学毕业生,又配有外语翻译,他们最需要的是集商务、英语、电脑、经营和管理技术于一身的复合型专门人才,既能办理进出口业务,又能翻译和处理外文资料,自己还能与外商交谈,甚至担任口译。

二、英语专业(商务方向)毕业实践环节的重要性

首先,商务英语毕业实践具有很强的艺术性,仅仅学习商务英语理论,掌握从事外经贸工作的方法和技能,离开毕业实践显然是绝对不可能的。

其次,外经贸工作具有极强的政策性,只有通过毕业实践才能让学生熟悉国情和复杂多变的贸易环境,正确理解我国的各项对外经贸政策和方针,并懂得如何在商务毕业实践中贯彻应用。

再次,商务英语毕业实践是培养学生参与意识的手段,英语专业的学生应该具备强烈的参与意识。

通过参与商务实际工作,让学生毕业前就能确切地了解社会对英语人才的具体要求,从而自觉地为自己确定成才方向,在实践中锻炼自己的工作适应能力。

和其它管理类专业不同,本专业特别注重学生的商务英语知识和技能在实际商务工作能力方面的培养。

毕业生能否得到用人单位的好评并获得更多的成功就业机会,很大程度上取决于是否能在短期内独立地开展业务。

这就要求学生在校期间得到相当程度的商务英语业务操作技能训练。

因此,以从事商务英语实际业务操作为内容的毕业实践性环节在整个教学中占有不容忽视的重要地位。

相关推荐

热门文档