首页 > 工作范文 > 工作计划 >

大学英语四级学习计划实用3篇

网友发表时间 32744

发表时间

【前言导读】此篇优秀范文“大学英语四级学习计划实用3篇”由阿拉题库网友为您精心整理分享,供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载吧!

大学英语四级学习计划1

大一着重积累

刚进入大学,面对一个崭新的环境,新生都需要花一定的时间来适应大学与高中截然不同的学习节奏。由于很多学校大二才允许参加英语四级考试,所以大一的时候,考生并没有备考复习的压力,这时候切忌忘乎所以,完全放弃对英语的学习,相反,这一阶段大家的重心应在提高英语基础实力方面,听说读写是这个阶段的重点。x时,多看些原版英文电影、系列剧和国外名校公开课。该阶段要坚持背诵,尤其是对单词的记忆,毕竟词汇是学习英语的基础,大学英语四六级的词汇量要求为5000个左右,从大一就开始掌握这些词汇,后期英语学习起来就会轻松许多。

大二一举通关四六级

步入大二的时候,各种证书考试接踵而来,应试的压力全面袭来。首先就是英语四级,这一年在大学里应该算是很忙碌的一年,考生最好在大二阶段就“搞定”英语四级,否则会影响后面的学x。最理想的状态是在大二下学期和大三上学期把英语六级搞定。这个时候前期的英语基础作用就显现出来了,基础过硬的考生英语四级基本不用再费劲复习,基础薄弱的学生这一年一定要加紧复习,一举通关四六级。

大三大四合理规划未来

进入大三、大四学年,大家都已经渐渐习惯大学的生活和学习节奏,真正的考验也来自于这个阶段,对于很多英语四、六级尚未通过的学生来说,时间的分配显得尤为重要。大多数人会进入考研和出国的安排阶段,不管是研究生入学考试还是托福、雅思、GRE(美国研究生入学考试)或GMAT(经企管理研究生入学考试),这几种考试都属于高端考试,同时对于英语的要求也很高,即使四六级考过了,考生依然不能放松对英语的学x。

英语学习计划

第一种方案你可以选择读一本英文小说,假期中坚持看完一本英文小说。当然一定要根据自己的水x挑选合适的书刊。比如基础稍差的同学就去书店挑选一本自己感兴趣的有中文对照版本的英文小说,而英文好的同学则直接选择原版小说(自己抽一天时间去逛逛外文书店吧,去挑选一本自己真正感兴趣的书来读)。

这里给大家的建议是,在读的过程中一定要有摘抄的习惯。把自己认为用的好的词、短语甚至句子认真摘抄在笔记本上,并且要经常拿出来复x。这对你的英文写作有非常大的提升作用,所以大家在坚持读完一本小说的过程中一定不能忘记摘抄。

第二种是作一门英语测试

准备一个国际英语水x测试,比如雅思。尤其有出国打算的孩子。准备考试的过程一定会让你的英文突飞猛进。以下给大家一些雅思备考的建议。

x时练习口语注意:

要找partner,可以练习听力和反应,最好是外国人。得利用雅思最新真题题库练x。然后录音,了解自己语法和词汇的问题,并反复操练改正错误。定期上一些雅思或雅思老师博客了解最新真题变化并练x。x时多看报纸杂志了解时事,为口语话题积累素材。

再来听力部分:

如果基础比较弱,选择网上有代表性的,从中间随便挑一个网站坚持练习听力即可。但是千万不要一个个都听过来。记住,开始阶段100篇文章听一遍,不如1篇文章听100遍。

如果觉得特别吃力,在前期每篇文章听10遍,再看原文,弄清楚每个单词的意思,看完以后再听10遍以上。或者做听写训练。注意精听为主泛听为辅。

这样坚持3个月,以后看美剧大部分时间不需要看字幕。英语学习最好不要间断,听说读写都如此。单词每天都要复习,阅读真题每天1篇,口语每天一个真题话题,口语每天要保证半小时的口语练习时间。

大学英语四级学习计划2

首先要抓好专业课。抓住了专业课就等于抓住了基本功。

把舞会,约会,网会变成阅读,听力,翻译,您会发现你的到的更多。

翻译需要深厚的汉语功底,所以请您英汉并重,千万别忽略了汉语素养的提高。但是时间总是有限的,我建议您多看些大书虫之类英汉对照的书籍,最好是外研社出版的,译文质量高些。难的资料可以粗读,刚开始可以先读汉语后读英语,比如鲁迅的作品。简单一些的可以英汉对照互译,边阅读边在心里翻译,比如海明威的一些作品。

打好了坚实的基础还要花些时间来做些翻译联系,选择些短小精炼的散文中英文对照书籍,译文质量很高的还可以背诵一些。这些联系最好放在开翻译课的那一年来进行,边学翻译理论,边做练习。注意练习要在题材上覆盖一定的面。

同时,多注意时文,报刊,杂志,准备个本子,多记录写平时遇到的经典表达的英汉互译。还有翻译也有很多门类,比如科技英语,法律英语等,各不相同,你可以根据自己兴趣选择一个偏向,以便将来考研

多看看关于翻译理论方面的书。

要当翻译最好去考个人事部二级翻译执业资格证(三级要求低了点,当然你可考虑先考三级)。

此考试对专业、年龄、学历没有限制,是一项准入制相当宽的考试。

三级翻译水平适合非英语专业的六级过了的考生或英语专业大专水平的人去考,而二级则是英语专业本科或研究生水平的人可考。

一个合格的翻译需要有较高的中外文造诣和丰富的翻译经验(50万字以上),并应不间断地进行翻译练习,这样才能保持较高的翻译水准。以英语为例,并不是大学英语考过6级或8级就可以做翻译,大学英语6-8级只要求6000左右单词的词汇量。这对于读懂稍有难度的稿件是不够的。更重要的是,应试的英语考试与实际的翻译需求之间存在者很大的差别。

大学英语四级学习计划3

1、"循序渐进"——就是人们按照学科的知识体系和自身的智能条件,系统而有步骤地进行学习。它要求人们应注重基础,切忌好高骛远,急于求成。循序渐进的原则体现为:一要打好基础。二要由易到难。三要量力而行。

2、"熟读精思"——就是要根据记忆和理解的辩证关系,把记忆与理解紧密结合起来,两者不可偏废。我们知道记忆与理解是密切联系、相辅相成的。一方面,只有在记忆的基础上进行理解,理解才能透彻;另一方面,只有在理解的参与下进行记忆,记忆才会牢固,"熟读",要做到"三到":心到、眼到、口到。"精思",要善于提出问题和解决问题,用"自我诘难法"和"众说诘难法"去质疑问难。

3、"自求自得"——就是要充分发挥学习的主动性和积极性,尽可能挖掘自我内在的学习潜力,培养和提高自学能力。自求自得的原则要求不要为读书而读书,应当把所学的知识加以消化吸收,变成自己的东西。

4、"博约结合"——就是要根据广搏和精研的辩证关系,把广博和精研结合起来,众所周知,博与约的关系是在博的基础上去约,在约的指导下去博,博约结合,相互促进。坚持博约结合,一是要广泛阅读。二是精读。

5、"知行统一"——就是要根据认识与实践的辩证关系,把学习和实践结合起来,切忌学而不用。"知者行之始,行者知之成",以知为指导的行才能行之有效,脱离知的行则是盲动。同样,以行验证的知才是真知灼见,脱离行的知则是空知。因此,知行统一要注重实践:一是要善于在实践中学习,边实践、边学习、边积累。二是躬行实践,即把学习得来的知识,用在实际工作中,解决实际问题。

单词:毫无疑问是第一关。大纲标准是4500左右,但是这里面包括很多我们已经认识的词汇,所以真正需要背的只有大约20xx左右(当然,视个人情况而定,或许还会更少)。我个人比较喜欢被普通的单词书,一页一页地背比较有成就感,但是很多人觉得这种方法过于枯燥。我见过的比较好的用“方法”背单词的书是星火英语出的一本《15篇文章贯通四级单词》,这本书用比较少的篇幅囊括了大部分四级词汇,相对于《胡敏读故事记单词》来说,更容易。关于背单词我唯一的建议就是尽快集中突破——用三天时间,每天读5篇。千万不要按照原来的习惯,一本书计划要一个月,那样肯定难以坚持,过两天就不愿意背了。一定要一鼓作气,拿出多一点的时间一次攻克。不要认为3天攻克四级单词是不可能的,其实这一点都不难——我是说,这一遍不要试图记住每一个单词的每一种意思,只要记住一个意思就可以了,以后你还会慢慢接触,但现在一定要快速突破一遍。

语法:语法就不要系统地学一遍了,一来没时间,二来也没必要。只要对照语法书把语法选择题进行句子成分的分析就行了,先找句子主干,再找出每一个修饰成分,它们之间的关系,分析几十个句子之后语法就基本上清楚了。

阅读:词汇量是基础,一定要做到第一步。在这方面我见过的比较好而且最有可操作性的是李传伟老师提出的方法。我抄在下面,你可以参考。原文是针对考研阅读的,但是方法适用于四级。

考研英语阅读精读的有效方法五层递进学习法

考研阅读的文章都需要细读(close reading),即精细阅读。如何精细阅读呢?本文拟介绍一种行之有效的方法---五层递进学习法,即从五个层面上把握阅读文章与试题。

1、把握中心思想层

2、概括段落大意层

3、深入剖析文章层

4、摘录背诵佳句层

5、换位思考命题层

这些层次有涉及基础的,如第三层---深入剖析文章层与第四层---摘录背诵佳句层,就是关于如何突破词汇与难句的。也有涉及宏观方面的,如第一层 ---把握中心思想层与第二层---概括段落大意层。还有涉及命题思路的,如第五层---换位思考命题层。在复习考研阅读的过程中,可以按照上述顺序阅读和分析原文。

相关推荐

热门文档